Sent From My Toyota Tacoma
Hospital Bracelet
Enviado do Meu Toyota Tacoma
Sent From My Toyota Tacoma
Da onde estou, espero que você consiga alcançar minha mão
Where I stand, I hope you can reach my hand
Porque eu simplesmente não consigo mexer meus pés
'Cuz I just can’t move my feet
E quando sua boca se move
And when you’re mouth moves
Dizendo que você se importa comigo
Saying that you care about me
Estou programada para desligar e sair
I’m programmed to just shut down and leave
E sei que reclamo e tenho tantos problemas
And I know that I complain, and have so many issues
E eu agradeço por você me deixar chorar no seu carro
And I thank you for letting me cry in your car
Porque eu sei que isso não me levará longe
'Cuz I know that it won’t get me far
Eu sou uma viciada e estou doente
I’m an addict and I’m ill
E eu não sei se posso mudar
And I don’t know if I can change
Mas estou feliz em tentar
But I’m happy to give it a shot
Porque você me faz querer ser uma pessoa melhor
'Cuz you make me want to be a better person
Quando um ano atrás eu pensei que não poderia
When a year ago I thought I could not
E eu tenho estresse pós traumático da minha família
And I got PTSD from my family
Eu ainda estou brava com suas ex-esposas
I’m still mad at their ex-wives
Eu tenho uma história de gritos para ficar longe de mim
I got a history of screams to stay away from me
Então, eu estou feliz que você queira na minha vida
So I’m happy you want in my life
E eu tenho estresse pós traumático da minha família
And I got PTSD from my family
Eu ainda estou brava com suas ex-esposas
I’m still mad at their ex-wives
Eu tenho uma história de gritos para ficar longe
I got a history of screams to stay away
De mim, então eu estou feliz que você me queira viva
From me so I’m happy you want me alive
Quando você está na cama, dormindo ao meu lado
When you’re in bed, asleep next to me
E você não me deixaria se eu tentasse sair
And you wouldn’t let me if I tried to leave
Nós sentamos naquela caixa de papelão e eu te disse
We sat in that cardboard box and I told you
O que tinha acontecido comigo
What had happened to me
E você disse que faria o seu melhor para me fazer feliz
And you said you’d do your best to make me happy
Porque eu sou uma viciada e estou doente
'Cuz I’m an addict and I’m ill
E eu não sei se posso mudar
And I don’t know if I can change
Mas eu estou feliz em tentar
'Cuz I’m happy to give it a try
Porque você me faz querer ser uma pessoa melhor
'Cuz you make me want to be a better person
E um ano atrás eu queria morrer
And a year ago I wanted to die
E eu tenho estresse pós traumático da minha família
And I got PTSD from my family
Eu ainda estou brava com suas ex-esposas
I’m still mad at their ex-wives
Eu tenho uma história de gritos para ficar longe de mim
I got a history of screams to stay away from me
Então, eu estou feliz que você queira, na minha vida
So I’m happy you want in my life
E eu tenho estresse pós traumático da minha família
And I got PTSD from my family
Eu ainda estou brava com suas ex-esposas
I’m still mad at their ex-wives
Eu tenho uma história de gritos para ficar longe de mim, então
I got a history of screams to stay away from me so
Estou feliz que você me queira
I’m happy you want me
Estou feliz que você me queira
I’m happy you want me
Estou feliz que você me queira viva
I’m happy you want me alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hospital Bracelet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: