Where The Waters Call Home
Like grass through cracked cement,
We move through spaces called
Difference and restriction.
These lines in the sand,
They divide the common land.
My friend, if the world can't fit in your hand
Maybe it's the way that you're squeezing,
Trying to trap a man inside his skin.
How can we know what oceans the waters call home?
And late at night do they swim there alone?
Come rescue the cold.
Born under barricades
Raised high to dam us.
You've built up these borders;
Can your fences contain
A tempered man's refrain that
"Color and law are not what lives in a man's heart"?
(And yet it sets us apart)
How can we know what oceans the waters call home?
And late at night do they swim there alone?
Come rescue the cold.
Mother of Exiles, You've turned many away
Oh, warm waters won't you rescue the cold?
Thaw the ice that hubris grows,
And when you break through I hope that it holds.
How can we know what oceans the waters call home?
And late at night do they swim there alone?
Onde as Águas Chamam de Lar
Como grama através do cimento rachado,
Nos movemos por espaços chamados
Diferença e restrição.
Essas linhas na areia,
Elas dividem a terra comum.
Meu amigo, se o mundo não cabe na sua mão
Talvez seja a forma como você está apertando,
Tentando prender um homem dentro da própria pele.
Como podemos saber quais oceanos as águas chamam de lar?
E à noite, eles nadam lá sozinhos?
Venha resgatar o frio.
Nascido sob barricadas
Levantadas para nos barrar.
Você construiu essas fronteiras;
Suas cercas podem conter
O refrão de um homem temperado que
"Cor e lei não são o que vive no coração de um homem"?
(E ainda assim nos separa)
Como podemos saber quais oceanos as águas chamam de lar?
E à noite, eles nadam lá sozinhos?
Venha resgatar o frio.
Mãe dos Exilados, você virou muitos para longe
Oh, águas quentes, você não vai resgatar o frio?
Descongele o gelo que a arrogância cria,
E quando você romper, espero que se mantenha.
Como podemos saber quais oceanos as águas chamam de lar?
E à noite, eles nadam lá sozinhos?