Pushing The Paradigm
I woke with worn hands and heavy feet
In the cave I dug when I fell asleep between dreams.
If I had that shovel, I'd bury the laws
That taught us to imitate man's greatest flaws
We'll rethink the wars
We wage on unknown shores
And how we insist the world
Marches to our drums
What if we screamed for the day
When words like these don't seem so far away?
What if it started with the way we looked at our decay?
And if all we need is what's
Scattered here beneath our feet
Smithereens of the ideas that melted
Into chaos from convention's heat
Constantly eclipsed by long-term job security,
Then we're falling short.
If I could just see a face,
Get a glimpse
Of the way we would look
If we stepped out of the dark
Find a cure for spinning backwards
Just because we're moving,
Doesn't mean we're moving forwards.
So you can let the lights of your plastic society
Radiate against the nighttime smog
Convinced this world is brighter.
But if we only learn to chase the dollar
And all the evils that every dead president gladly welcomed
Then may good fortune follow us into the fire.
Mudando o Paradigma
Acordei com as mãos cansadas e os pés pesados
Na caverna que cavei quando adormeci entre sonhos.
Se eu tivesse aquela pá, eu enterraria as leis
Que nos ensinaram a imitar os maiores defeitos do homem.
Vamos repensar as guerras
Que travamos em praias desconhecidas
E como insistimos que o mundo
Marcha ao som dos nossos tambores.
E se gritássemos pelo dia
Em que palavras como essas não pareçam tão distantes?
E se tudo começasse pela forma como olhamos para nossa decadência?
E se tudo que precisamos é do que
Está espalhado aqui sob nossos pés
Estilhaços das ideias que derreteram
Em caos pelo calor da convenção
Constantemente ofuscados pela segurança no emprego a longo prazo,
Então estamos falhando.
Se eu pudesse apenas ver um rosto,
Ter um vislumbre
De como nos pareceríamos
Se saíssemos da escuridão.
Encontrar uma cura para girar para trás
Só porque estamos nos movendo,
Não significa que estamos avançando.
Então você pode deixar as luzes da sua sociedade plástica
Brilharem contra a névoa noturna
Convencido de que este mundo é mais brilhante.
Mas se só aprendermos a correr atrás do dólar
E todos os males que cada presidente morto recebeu de braços abertos
Então que a boa sorte nos siga para o fogo.