Tradução gerada automaticamente
Should've Seen Her Leavin' Comin'
Hot Apple Pie
Deveria Ter Visto Ela Indo Embora
Should've Seen Her Leavin' Comin'
Bem, o relógio no meu bolso nunca tá no horário.Well, the watch in my pocket's never quite on time.
Sou como uma vaca velha, sempre arrastando pra trás.I'm like an old cow tail, always draggin' behind.
Parece que tô sempre correndo só pra pegar o ônibus,Seems I'm always runnin' just to catch the bus,
E o último a saber que ela tinha desistido.An' the last one to know she had given up.
É, eu tava ocupado demais achando que tava tudo certo.Yeah, I was too busy thinkin' everything was all right.
Muito ocupado saindo, bebendo a noite toda.Too busy stayin' out, drinkin' all night.
Se eu tivesse um pouco de juízo, teria percebido os sinais:If I had any sense, I'd a-noticed the signs:
Adeus estava na porta e batendo:Goodbye was at the door an' knockin':
Deveria ter visto ela indo embora.I shoulda seen her leavin' comin'.
Ela deixou um bilhete na porta, dizia: "Você perdeu nosso encontro.She left a note on the door, said: "You missed our date.
Feliz Aniversário, dois dias atrasado.""Happy Anniversay, two days late."
Bem, ela deve ter ficado entediada nessa casa vazia,Well, she must've been bored in this empty house,
Porque ela tá morando com uma banda de rock no centro.'Cause she's livin' with a rock n' roll band down town.
É, eu tava ocupado demais achando que tava tudo certo.Yeah, I was too busy thinkin' everything was all right.
Muito ocupado saindo, bebendo a noite toda.Too busy stayin' out, drinkin' all night.
Se eu tivesse um pouco de juízo, teria percebido os sinais:If I had any sense, I'd a-noticed the signs:
Adeus estava na porta e batendo:Goodbye was at the door an' knockin':
Deveria ter visto ela indo embora.I shoulda seen her leavin' comin'.
É, eu tava ocupado demais achando que tava tudo certo.Yeah, I was too busy thinkin' everything was all right.
Muito ocupado saindo, bebendo a noite toda.Too busy stayin' out, drinkin' all night.
Se eu tivesse um pouco de juízo, teria percebido os sinais:If I had any sense, I'd a-noticed the signs:
Adeus estava na porta e batendo:Goodbye was at the door an' knockin':
Deveria ter visto ela indo embora.I shoulda seen her leavin' comin'.
É, eu sou um perdedor, sou um fracassado, sou um viciado em corações partidos,Yeah, I'm a loser, I'm a flunky, I'm a heart-breakin' junkie,
Caminhando pra ser um bom-fora.Halfway to good-for-nothin'.
Deveria ter visto ela indo embora.I shoulda seen her leavin' comin'.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hot Apple Pie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: