Tradução gerada automaticamente
This Song Is Called It's Called What's It Called
Hot Mulligan
Essa música se chama Como é Chamada
This Song Is Called It's Called What's It Called
Uma Cidade do Cabo, uma coroa real, uma hora
A Cape Town, some royal crown, an hour
Não sei onde está minha carteira
I don't know where my wallet is
Rastejando para a cama no chão de um estranho
Crawl to bed on a stranger's floor
Cigarro aceso, queimando buracos na varanda deles
Lit cigarette, burning holes into their porch
Uma van velha, um bronzeado de fazendeiro, um local
An old van, a farmers tan, a venue
Não sei onde está minha carteira
I don't know where my wallet is
Cruzando estradas onde a cidade termina
Crossing roads where the city ends
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
I don't know
Não posso recuperá-lo
Can't get it back
Não posso recuperá-lo, adormeci e vi
Can't get it back, I fell asleep and saw
Os anos passaram, perdi todos eles
The years had passed, I lost them all
Alcanço minha cabeça e descubro
Reach into my head and find
Não me lembro da maioria das vezes
I don't remember most the time
Oh, há tanto que eu mudaria
Oh, there's so much I would change
Tiraria mais fotos
Take more pictures
Oh, deixei tanto a dizer
Oh, I left so much to say
Deixei tanto a dizer
Left so much to say
Todas as conexões perdidas
All the missed connections
Oh, deixei tanto a dizer
Oh, I left so much to say
Por que os anos passam mais rápido?
Why do the years move faster?
Oh, há tanto que eu poderia mudar
Oh, there's so much I could change
Vou gastar o esforço?
Will I spend the effort?
Oh, há tanto que eu poderia mudar
Oh, there's so much I could change
Oh, há tanto que eu deixaria ir
Oh, there's so much I'd let go
De alguma forma, vou enquadrar uma narrativa
I'll somehow frame a narrative
Onde todas as minhas ações têm algum objetivo maligno
Where all my actions have some evil aim
O pior ainda está por vir
The worst is yet to come
Vou refazer a capital
I'll retrace the capitol
O dia em que vagamos por todos os monumentos
The day we wandered all the monuments
Com a barriga cheia de bebidas
A belly full of drinks
O que eu poderia ter feito de errado, a intenção equivale a culpa?
What could I have done wrong, does intent equal fault?
Como terminar um dia perfeito se não
How to end a perfect day if not
Encontrando o que culpar em mim mesmo
Finding what to blame on myself
Nada atinge tão forte na segunda vez
Nothing hits as hard the second time
Tudo perdeu seu charme, mas não seus sinais
It's all lost its charm, but not it's signs
Nada atinge tão forte na segunda vez
Nothing hits as hard the second time
Tudo perdeu seu charme, mas não seus sinais
It's all lost its charm, but not it's signs
As noites em que adormeci e vi
The nights I fell asleep and saw
Os anos passaram, perdi todos eles
The years had passed, I lost them all
Alcanço minha cabeça e descubro
I reach into my head and find
Não me lembro da maioria das vezes
I don't remember most the time
As noites em que adormeci e vi
The nights I fell asleep and saw
Os anos passaram, perdi todos eles
The years had passed, I lost them all
Alcanço minha cabeça e descubro
I reach into my head and find
Não me lembro da maioria das vezes
I don't remember most the time
As noites em que eu ficava acordado e via
The nights I'd stay awake and saw
A manhã derramava suas sombras por muito tempo
The morning shed its shadows long
O cobertor que eu esquecia de trazer
The blanket I'd forget to bring
Eu meio que lembro de tudo
I half remember everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hot Mulligan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: