Iyah! (English Version)
H.O.T.
Eu Sim! (Versão em Inglês)
Iyah! (English Version)
Sim! Novas rimas do milênio!
Yeah! New millennium rhymes!
Para as armadilhas de uma noite doce! Ow!
For the one sweet night traps! Ow!
Eu sim! O mundo ao qual você pertence
I yah! The world you belong in
Em um mundo tão bonito
Such a beautiful world
Você só aprendeu a olhar para a parte bonita
You've only learned to see beautiful things
Para esconder a verdade feia
And to conceal the ugly truth
Eu não quero viver assim (assim)
I don't want to live like that (like that)
Eu realmente não quero viver assim
I really don't want to live like that
Com palavras irresponsáveis, muitos, muitos, muitos
Such irresponsible words, too many, too many, too many
Muitos dias foram jogados fora por tanto tempo
Too many days have passed (days)
Vá embora! (Vá embora!) Completamente! (Completamente!)
Go away! (Go away!) Altogether! (Altogether!)
Por favor, não me venha com palavras inúteis
Please don't destroy us with those worthless words
(Você diz?) Um para a criança! Dois para todos!
(Do you say it?) One for the kid! Two for the all!
Então de acordo com a constituição que fizemos, o que foi protegido? (Nada! Nada!)
So what's keeping our charter? (Nothing! Nothing!)
Eles foram negligenciados
They've been neglected
Ignorados e desprotegidos
Ignored and not protected
Mesmo com seus direitos humanos, eles não foram protegidos
Even their human rights couldn't be protected
Até quando vamos viver assim, huh?
When are we going to stop this, huh?
Quem permitiu apagar as faíscas das crianças antes mesmo de serem acesas?
Who allowed to turn off the children's flames before they even started to burn?
Até quando vamos repetir os mesmos erros que não podem ser revertidos?
How long are we going to repeat the same problems we can't take back?
Sim, quandos todos viverem em igualdade
Yeah, when we're able to live equal
Quando todos pararem de se importar apenas consigo mesmos
When everyone stops caring only about themselves
Quando todos perceberem o que é mais valioso na vida
When we realize the most precious things in our lives
Um futuro brilhante viverá (Viverá! Viverá!)
A bright future will come back (come! Come!)
Uau, é um longo caminho a percorrer
Wow, a long way to go
Mostre choque, transforme o quarteirão do seu bairro (em um campo de batalha)
So shocked, turn your neighborhood block (into the battle field)
O novo milênio se aproxima (sem mentira)
The new millennium is approaching (no lie)
Podemos ser clonados conforme o necessário
We might be cloned as needed
(Você, clona a si mesmo) Ei
(Yo, clone yourself) Echeew
(E eu vou te pegar)
(And I'm gon' catch you)
Não há como voltar atrás
Ain't no turnin' back
(Você não vai queimar meus filhos)
(You won't be burning my kids)
Arrume algum dinheiro sujo e faça uma visita
Put 'em up some dirty cash and get a tripher
(Mas eu sou um salva-vidas) Um cypher camuflado
(But I'm a lifer) a camouflage cypher
No topo do telhado, eu posso atirar em você ya
From the rooftop I might snipe ya
Quem permitiu apagar as faíscas das crianças antes mesmo de serem acesas?
Who allowed to turn off the children's flames before they even started to burn?
Até quando vamos repetir os mesmos erros que não podem ser revertidos?
How long are we going to repeat the same problems we can't take back?
Para encontrar a verdade escondida no tempo
To find the hidden truth buried in time
Eu desisti de tudo que eu tinha
I gave up everything I had
Até o fim encontrarei outro futuro que me resta
I'll look for another future still inside me
O que eles precisam, é que nos coloquemos no P
What ya boys, need I got about the p down
Diretamente no P
Straight about the p down
Faça todo mundo cair
Make everybody get down
Você diz que está rezando todos os dias, dias
Say you around prays ways in a daze days
Não é culpa de todos eles
Ain't that fault in them
Por abraçar o ódio?
All with embrace hates?
Mesmo que um dia tudo desapareça
Even if everything disappears one day
Temos que ajudá-los a superar isso
We should help everyone get through
Se tudo o que nos resta é amor
If all we have left is love
Temos que dar a eles generosamente
We should give it all
Eu sim! Eu sim! Eu sim! Eu sim!
I yah! I yah! I yah! I yah!
Em tudo que buscamos
In everything we seek
Devemos sempre observar a ganância nisso
We must always watch for greed
Nós devemos protegê-los até o próximo século chegar
We must continue until the new century comes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.O.T. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: