395px

Céu de Lamentações

Hotaru

Shinitagari no sora

Aa さくらのはなのかおり
Aa sakura no hana no kaori
うみのにおい いとし
umi no nioi itoshi
おちばまうすがたは
ochiba mau sugata wa
いてつくゆきのごとく
itetsuku yuki no gotoku

Aa めぶくこころにとまどい
Aa mebuku kokoro ni tomadoi
あおきわがみふるわす
aoki wagami furuwasu
はかなくひはことだま
hakanaki hi wa kotodama
されどやまいととえば
saredo yamai to toeba

こたえをさがしつづける
Kotae wo sagashi tsuzukeru
ずっとずっとずっと
zutto zutto zutto

ひとりひとりまえをむけるきせつは
Hitori hitori mae wo mukeru kisetsu wa
いつめぐりめぐるものなのですか
itsu meguri meguru mono na no desu ka?

はるをまつひとよ なつをこうひとよ
Haru wo matsu hito yo natsu wo kou hito yo
あきにもえるこいはふゆにとけてく
aki ni moyuru koi wa fuyu ni toketeku
はるをまつひとよ なつをこうひとよ
haru wo matsu hito yo natsu wo kou hito yo
あきにもえるこいがふゆをとかした
aki ni moyuru koi ga fuyu wo tokashita

Aa さくらのはなのかおり
Aa sakura no hana no kaori
うみのにおい いとし
umi no nioi itoshi
おちばまうすがたは
ochiba mau sugata wa
いてつくゆきのごとく
itetsuku yuki no gotoku

あなたをまちつづける
Anata wo machi tsuzukeru
ずっとずっとずっと
zutto zutto zutto

ひとりひとりまえをむけるきせつは
Hitori hitori mae wo mukeru kisetsu wa
いつめぐりめぐるものなのでしょうか
itsu meguri meguru mono na no deshou ka?

はるをまつひとよ なつをこうひとよ
Haru wo matsu hito yo natsu wo kou hito yo
あきにもえるこいはふゆにとけていく
aki ni moyuru koi wa fuyu ni toketeiku
はるをまつひとよ なつをこうひとよ
Haru wo matsu hito yo natsu wo kou hito yo
あきにもえるこいがふゆをとかした
aki ni moyuru koi ga fuyu wo tokashita

はるをまつひとよ なつをこうひとよ
Haru wo matsu hito yo natsu wo kou hito yo
あきにもえるこいはふゆにとけていく
aki ni moyuru koi wa fuyu ni toketeiku
はるをまつひとよ なつをこうひとよ
Haru wo matsu hito yo natsu wo kou hito yo
あきにもえるこいがふゆをとかした
aki ni moyuru koi ga fuyu wo tokashita

はるにさいてなつにみどり
Haru ni saite natsu ni midori
あきにかれるふゆにちる
aki ni kareru fuyu ni chiru
はるにであいなつにつげて
Haru ni deai natsu ni tsugete
あきをだきふゆをこえていく
aki wo daki fuyu wo koeteiku
ともに
tomoni

Aa aa... aa aa aa
Aa aa... aa aa aa

Céu de Lamentações

Ah, o perfume das flores de cerejeira
O cheiro do mar, tão querido
A dança das folhas caindo
Como o gelo que se solidifica

Ah, um coração que brota em confusão
As águas azuis tremem
Os dias efêmeros são palavras sagradas
Mas se falarmos de doenças

Continuo buscando a resposta
Sempre, sempre, sempre

Cada um, cada um, a estação que se aproxima
Quando é que as coisas vão se encontrar?

Ó pessoas que esperam pela primavera, que vêm no verão
O amor que arde no outono derrete no inverno
Ó pessoas que esperam pela primavera, que vêm no verão
O amor que arde no outono derrete o inverno

Ah, o perfume das flores de cerejeira
O cheiro do mar, tão querido
A dança das folhas caindo
Como o gelo que se solidifica

Continuo esperando por você
Sempre, sempre, sempre

Cada um, cada um, a estação que se aproxima
Quando é que as coisas vão se encontrar?

Ó pessoas que esperam pela primavera, que vêm no verão
O amor que arde no outono derrete no inverno
Ó pessoas que esperam pela primavera, que vêm no verão
O amor que arde no outono derrete o inverno

Ó pessoas que esperam pela primavera, que vêm no verão
O amor que arde no outono derrete no inverno
Ó pessoas que esperam pela primavera, que vêm no verão
O amor que arde no outono derrete o inverno

Florescendo na primavera, verdejando no verão
Morrendo no outono, caindo no inverno
Encontrando-se na primavera, conectando-se no verão
Abraçando o outono, superando o inverno
Juntos

Ah ah... ah ah ah...

Composição: