Tradução gerada automaticamente
Constant Conflicts
Hotel Books
Conflitos constantes
Constant Conflicts
Eu passei muito tempo apagar, não há tempo suficiente mudando
I spent too much time erasing, not enough time changing
Borrar as linhas entre doente e egoísta
Blurring the lines between sick and selfish
Esperando que eu possa agarrar-se por apenas um segundo
Hoping I can grab on for just a second
Mas eu aprendi a tomar o que eu posso conseguir
But I've learned to take what I can get
E utilizar as peças que faz sentido
And use the parts that makes sense
E se arrependerá só quando eu encontrar minha própria morte
And relent only when I meet my own death
E encontrar um ritmo que pode contornar
And find a pace I can circumvent
Quando era verdade menos sobre provar um ponto e apenas provar que alguém errado
When was truth less about proving a point and just proving someone wrong
O tempo todo eu vou descansar minhas dores nas articulações para a minha própria esperança quebrada e Swan Song
All along I'll rest my aching joints to my own broken hope and swan song
Mas talvez eu esteja mais funcionou porque eu gosto de quebrar o processo de cura como um conforto quando estou dolorido
But maybe I'm over worked because I like breaking the healing process as a comfort when I'm aching
Com essa nova perspectiva que estou finalmente a tomar
With this new perspective I'm finally taking
Eu fiz esta cama e eu vou dormir na mesma
I made this bed and I will sleep in it
O conforto da sua [?]
The comfort of your [?]
Eu fiz esta cama e eu vou dormir na mesma
I made this bed and I will sleep in it
Mesmo se [?] Para uma cama de pregos
Even if [?] to a bed of nails
A morte não é uma escolha e amor não deve ser
Death is not a choice and love should not be either
Vou suportar a dor se nossos corações suportar o clima
I'll endure the pain if our hearts endure the weather
A única dor pior do que matar com força está matando com negligência eu acho
The only pain worse than killing with force is killing with neglect I guess
E agora eu sei que o nosso amor era completamente morto
And now I know that our love was completely dead
I vai complicar esse amor só para sentir alguma coisa
I will complicate this love just to feel something
E eu sinto muito se ele está nublada todos os fatos
And I'm sorry if it's clouded all the facts
O ritmo da minha mudança de batimentos cardíacos no momento em que me dei conta de que você não está voltando
The rhythm of my heartbeat change in the moment that I realized you are not coming back
I vai complicar esse amor só para sentir alguma coisa
I will complicate this love just to feel something
E eu sinto muito se ele está nublada todos os fatos
And I'm sorry if it's clouded all the facts
O ritmo da minha mudança de batimentos cardíacos no momento em que eu conceituar as palavras que eu mascarados
The rhythm of my heartbeat change in the moment that I conceptualize the words I masked
Eu fiz esta cama e eu vou dormir na mesma
I made this bed and I will sleep in it
O conforto da sua [?]
The comfort of your [?]
Vou dar-se tudo o que tenho apenas para voltar para casa
I will give up all I have just to go back home
Eu estou [?]
I'm [?]
Eu espero que você sabe que eu odeio ficar sozinha
I hope you know I hate being alone
Você usou para fazer a minha mente clara
You used to make my mind clear
Agora a sua ausência faz, em vez
Now your absence does instead
Eu ouvi o seu cão latindo no quintal
I heard your dog barking in the backyard
Ele só faz isso quando você está em casa
He only does that when you're home
E eu só espero que você entenda
And I just hope you understand
Eu nunca quis crescer separados
I never meant to grow apart
Mas eu sei que em algum momento eu tinha que crescer
But I know at some point I had to grow
Eu acho que eu poderia ter escolhido um melhor momento para aprender a ter paciência
I guess I could've picked a better time to learn patience
Mas agora eu estou aprendendo que estou me tornando a pessoa que quebrou meu coração
But now I'm learning that I am becoming the one who broke my heart
Eu era uma criatura de hábito, mas sem intenções reais
I was a creature of habit but with no real intentions
I conformados com o que eu entendia ser a felicidade
I conformed to what I understood to be happiness
Ou telf não diagnosticada abordagem medicado para se perder na liderança do outro contemptment a um equívoco de sua beleza
Or undiagnosed telf medicated approach to getting lost in each other's contemptment lead to a misconception of your beauty
Eu ainda não posso acreditar que eu menti para você
I still can't believe that I lied to you
Especialmente porque quando eu disse isso, eu pensei que eu estava dizendo a verdade
Especially because when I said it, I thought I was telling the truth
Eu pensava que era forte o suficiente para carregá-lo, mas agora minha mente está clara
I thought I was strong enough to carry you but now my mind is clear
E eu espero que você ouvir isso
And I hope you hear this
eu te amo
I love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hotel Books e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: