Tradução gerada automaticamente
Hollow Light, Hollow Lover
Hotel Books
Luz Hollow, amante oco
Hollow Light, Hollow Lover
Eu preferiria viver na dor do que viver em vão e, desta forma I
I would rather live in pain than live in vain and in this way I
Não sei se alguma coisa vai mudar
Don't know if anything will change
Mas pelo menos eu sei quem eu sou neste jogo que nós jogamos
But at least I know who I am in this game that we play
Mesmo que às vezes eu não sei
Even though sometimes I don't know
Se é mesmo a pena tentar obter coisas para ficar
If it's even worth trying to get things to stay
Mas eu passei tanto tempo tentando deixar ir
But I've spent so long trying to let go
Que eu só quero uma mudança de ritmo
That I just want a change of pace
Porque eu costumava correr atrás de casa
Because I used to chase after home
Mas agora eu tenho medo daquele lugar
But now I'm afraid of that place
Porque cada vez que eu ficar
Because every time I stay
Eu tornar-se estática e eu ficar com medo
I become static and I become afraid
Porque às vezes eu sinto que estou sozinho
Because sometimes I feel like I'm standing alone
Mas às vezes eu sinto como se apenas o baixo estrada me levará para casa
But sometimes I feel like only the low road will lead me home
Mas eu vou fazer o que for preciso para ficar longe de ser um outro robô
But I will do whatever it takes to stay away from being another drone
Porque quanto mais longe eu persigo meus demônios longe
Because the further away I chase my demons away
Eu sinto que é a perseguição que traz-los tão perto
I feel like it's the chase that brings them so close
E hoje é hoje e isso é tudo o que será lembrado quando a vida volta
And today is today and that's all that will be remembered when life comes back
E respira em meus ossos nesta ciclos de vida, onde eu sinto que tudo o que o amor é tudo que me falta
And breathes into my bones in this cycles of living where I feel like all I love is all I lack
E tudo o que tenho não é minha, então eu apenas continuar a deixar ir
And all I have is not my own, so I just continue to let go
E este espelho lembra da pena
And this mirror reminds of the worth
Eu ficava escondido em becos em dias frios e noites
I kept hidden in alleyways on cold days and nights
De tentar sentir vivo, tentando fingir que nada acontece
Of trying to feel alive, trying to pretend that nothing happens
Quando ninguém acende a luz e eu sei que não é verdade
When no one turns on the light and I know that's not true
Mas vou acreditar quando eu fechar os olhos
But I will believe it when I close my eyes
Porque é mais fácil do que tentar fazer as coisas direito
Because it's easier than trying to make things right
E eu sinto que a escuridão está dentro de mim agitando
And I feel that the dark is inside of me shaking
Meus joelhos tentando liberar este peso que precisa ser libertado
My knees trying to release this weight that needs to be set free
Então me liberte, quebrar minhas costas e me deixe sangrar
So release me, break my back and let me bleed
Eu não quero me perder, mas seria bom se eu perdi uma parte de mim
I don't want to lose myself but it would be okay if I lost part of me
Porque todos nós só quero ser livre
Because we all just want to be set free
Liberte-me e me assista sangrar (eu não quero me perder, mas seria bom se eu perdi uma parte de mim) me assista sangrar, eu tenho aguentado neste respirar por muito tempo e não é liberdade até que seja liberado (por favor me liberte) para me libertar e me assista sangrar, porque eu não quero me perder, por isso me libertou e me assista sangrar, porque eu não quero me perder
Set me free and watch me bleed (I don't want to lose myself, but it would be okay if I lost part of me) watch me bleed, I've been holding in this breathe for far too long and it isn't freedom until it is released (so please release me) so set me free and watch me bleed because I don't want to lose myself, so set me free and watch me bleed because I don't want to lose myself
Eu sei o que quero; todos nós lutar por aquilo que queremos
I know what I want; we all fight for what we want
Mesmo que nem sempre é o que precisamos
Even though it's not always what we need
E estamos todos juntos nisso; todos nós compartilhar o pouco de sangue
And we're all in this together; we all share the some blood
É que alguns de nós têm medo de sangrar
It's just that some of us are afraid to bleed
Assim, o escuro pula para fora de nós e em nossas ruas
So the dark leaps out from us and into our streets
Ficamos tão isolado de ela se torna uma parte de tudo que podemos ver
We get so isolated from it becomes a part of all that we can see
E mesmo quando dormimos
And even when we fall asleep
Podemos sentir esses pesadelos infectar nossos sonhos
We can feel these nightmares infecting our dreams
Mas quando a vida vem na escuridão
But when life comes into the darkness
A escuridão não consegue entender o que parece
The darkness can't understand what it seems
E eu gostaria de pensar que quanto mais eu crescer com você
And I would like to think that the more I grow with you
É a mais a escuridão não pode me entender
It's the more the darkness can't understand me
Eu gostaria de pensar que, como eu crescer a escuridão não pode mesmo ver-me
I'd like to think that as I grow the darkness can't even see me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hotel Books e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: