Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 26

Labyrinthe

Hotel Paradisio

Letra

labirinto

Labyrinthe

Nuvem no céu negroNuage dans l'ciel noir
Dança relâmpago, não há nada reconfortanteLes éclairs dansent, y'a rien d'rassurant
Venha nos meus braços, meu coraçãoViens dans mes bras, mon cœur
O amor surge como um edifícioL'amour s'élève comme un bâtiment
Minha vida é simples como um labirintoMa vie est simple comme un labyrinthe
Eu construo um mundo imaginandoJ'construis un monde en l'imaginant
Se eu não falo, não há nada pessoal nissoSi j'te parle pas, y'a rien d'personnel
Eu tenho estado em Netuno por algum tempoJ'suis sur Neptune depuis un bon moment

A vida não é um rio calmoLa vie n'est pas un fleuve tranquille
Você está no lère-gaT'es dans la lère-ga
Sempre aponte para a luaToujours viser la lune
Caso contrário, será uma merdaSinon ce sera la merde
Chefe, chegamos na dunaBoss, on arrive sur la dune
Mas não, não desistaMais non, ne déserte pas
Eu prefiro minha caneta, eu não falo demais, sou como a omertaJ'préfère ma plume, j'lui parle pas trop, j'suis comme l'omerta
Venha, eu vou te levarAllez viens, j't'emmène
Você quer sua lua de melTu veux ta lune de miel
A noite é escura, no céu, vemos uma lua de petróleoLa nuit est noire, dans l'ciel, on aperçoit une lune de pétrole
Sim, tenho meus problemasOui, j'ai mes problèmes
Você deve entenderFaut qu'tu la comprennes
Ela acende seu cigarro e sopra um ar de revoltaElle allume sa clope et soufflera un air de révolte
Um plano preciso na minha cabeçaUn plan précis dans ma tête
Eu tenho que ir para casa, fugir da festaIl faut qu'je rentre, que j'm'écarte de la fête
Mas eu tenho que diluir minha sentençaMais il faut qu'je dilue ma peine
Que eu rego essência todas as lágrimas do dia anteriorQue j'arrose d'essence toutes les larmes de la veille
Me sinto tão bem com vocêJ'me sens trop bien avec toi
Mas eu não gosto e você faz a mesma coisaMais je fais genre que non et tu fais la même chose
Aproximo-me da mão com a mãoJ'approche ma main de ta main
Somos mais crianças mas sentimos a mesma coisaOn est plus des gamins mais on ressent la même chose
Eles querem que fiquemos em nosso lugarIls veulent qu'on reste à notre place
Eu estou quente no carro, diga olá quando eu excederJ'suis au chaud dans l'bolide, fais coucou quand j'les dépasse
Eles sabem como tirar sarro de nós, mas na parte de trás de suas cabeças, eles sabem que está além delesIls savent se moquer de nous mais dans l'fond de leur tête, ils savent que ça les dépasse

Vem de L'EstartitÇa vient de L’Estartit
Nós viemos da terra amêndoasOn vient des terres amandes
Eu não queria falar com você sobre isso, mas hey, o coração dominaJ'voulais pas te parler de ça mais bon, le cœur domine
Vou fazer coisas horriveisJ'ferai des choses horribles
Sim, se minha mãe perguntarOuais, si ma mère demande
Porque o amor não tem limite, eu coloco um par de luvasCar l'amour n'a pas d'limite, j'enfile une paire de gants
Quando chega a noite, pegamos a cidade com meus patifesQuand vient le soir, on prend la ville avec mes garnements
Nós choramos, mas ei, as lágrimas se tornam armasOn a pleuré, mais bon, les larmes deviennent de l'armement
Eu conheço caras que administram a mão, que administram na arte de venderJ'connais des gars qui gèrent la main, qui gèrent dans l'art de vendre
Ela gosta de fazer meus olhos brilharem, mas eu estou cansado de cinzasElle aime me faire les yeux de braise mais j'en ai marre des cendres
Eu gosto do som do blues, eu prefiro o som da felicidadeJ'aime bien le son du blues, j'préfère le son du bonheur
Você sabe que o óleo de cotovelo, podemos colocá-lo no motorTu sais que l'huile de coude, on pourra l'mettre dans le moteur
Ela está esperando que eu ligue para ela, mas ei, eu sei o cheiroElle attend que j'l'appelle, mais bon, je connais l'odeur
Ela gosta de colocar friendzone mas arrasta com borrachasElle aime bien mettre des friendzone mais traîne avec des frotteurs
E o que importa é o coração, não a história do corpoEt c'qui compte, c'est bien le cœur, pas une histoire de carrosserie
Eu coloco a hena no copo que flui ao longo da carótidaJ'ai mis le henné dans le verre qui coule le long d'la carotide
Você rola o r, eu rolo um banco traseiro do CherokeeTu roules les r, je roule un b, banquette arrière du Cherokee
Nós pegamos a estrada mas fazemos pausas ao longo de um tom de melodiaOn prend la route mais fait des pauses le long d'un air de mélodie

Nuvem no céu negroNuage dans l'ciel noir
Dança relâmpago, não há nada reconfortanteLes éclairs dansent, y'a rien d'rassurant
Venha nos meus braços, meu coraçãoViens dans mes bras, mon cœur
O amor surge como um edifícioL'amour s'élève comme un bâtiment
Minha vida é simples como um labirintoMa vie est simple comme un labyrinthe
Eu construo um mundo imaginandoJ'construis un monde en l'imaginant
Se eu não falo, não há nada pessoal nissoSi j'te parle pas, y'a rien d'personnel
Eu tenho estado em Netuno por algum tempoJ'suis sur Neptune depuis un bon moment


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hotel Paradisio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção