Tradução gerada automaticamente

Ends
House Of Pain
Fins
Ends
Fins, tem gente que rouba a própria mãeEnds, some people will rob their mother
Por causa dos fins, ratos se entregam uns aos outrosFor the ends, rats snitch on one another
Por causa dos fins, às vezes crianças são mortasFor the ends, sometimes kids get murdered
Por causa dos fins, então antes de irmos mais longeFor the ends, so before we go any further
Eu quero meu fimI want my ends
Eu conheci um cara chamado Darrell, ele não tinha um centavoI knew this cat named Darrell, he didn't have a dollar
Ele era material de Harvard, um acadêmico da Ivy LeagueHe was Harvard material, Ivy League scholar
Tinha um doutorado, tinha um MBAHad a Ph.D., had an M.B.A.
Mas agora ele está servindo mesas porque tem aluguel pra pagarBut now he's waiting tables cause there's rent to pay
As empresas estão demitindo, a inflação tá subindoCompanies downsizing, inflation's rising
Não consegue achar emprego, tá se sentindo meio estressadoCan't find a job, he's feeling kind of stressed
Nem sente os efeitos quando ele dizDoesn't even feel the effects when he says
Esqueceu de contar quantas vezes foi abençoadoForgot to count how many times he been blessed
Então ele se desvia, começa a fumar crackSo he falls off track, starts smoking the crack
E assim que bate na cabeça, começa a reação em cadeiaAnd once it hits his brain, it starts to chain react
Ele vende a camisa do corpo, os sapatos dos pésHe sells the shirt off his back, shoes off his feet
Tá perdendo todos os dentes, agora tá na ruaHe's losing all his teeth, now he's out in the street
E de repente ele é como Jesse JamesAnd all of sudden he's like Jesse James
Tentando assaltar os moleques por seus relógios e correntesTrying to stick up kids for their watches and chains
Mas ele é da escola de negócios, e tá nervoso com a armaBut he's from business school, and he's nervous with the tool
Então acaba deitado de costas em uma poça de sangueSo he ends up on his back in a bloody pool
Por causa dos fins...etc.For the ends...etc.
Eu conheci uma mina chamada Sally, ela tinha um jeito maneiroI knew this chick named Sally, she had a nice strut
E em todo lugar que eu ia, ela tava por pertoAnd everywhere that I went, she was up in the cut
Mexendo o bumbum, tipo "vamos ver quem chega primeiro"Swinging that butt, like race you out here
Só andava de Benz, e usava roupas estilosasOnly rapped the benz, and rocked the fly gear
Usando marca, acenando com champanheBrand name wearing, champagne waving
Joias no pescoço, um estilo de vida que ela desejaJewels around the neck, a life style she's craving
Não tem economia, ela gasta pra carambaAin't no saving, she's doing enough spending
Se você empresta, ela se adaptaIf you do the lending, she'll do the bending
É uma máquina de vender, é grana pra pegarStraight machine vending, it's money for take
Compras a fazem ajoelharShopping sprees get her on her knees
E se você der a chave da sua casa, você tá agindo estranhoAnd if you hit her with keys to your crib, you acting funny
Volta pra casa um dia, e a encontra contando sua granaCome home one day, find her counting out your money
Das áreas alagadas, até o ApolloFrom the Wetlands, all the way to the Apollo
Se você tá quebrado, ela cospe, e se você é rico, ela pode engolirIf you're broke she's spittin, and if you're rich she might swallow
Por causa dos fins...etc.For the ends...etc.
Eu conheci dois caras, que faziam muito barulhoI knew these two homeboys, that made a lot of noise
Fazendo grana na quebrada, os moleques estavam em cima delesMaking money on the block, kids was on they jock
Eram mais duros que couro, como o Reverendo RunThey was tougher than leather like Reverend Run
DMC, eles estavam armadosDMC, they was toting guns
Carregando peso, indo pra fora do estadoHoldin' weight, goin' out of state
Empilhando grana, e dirigindo carrõesStackin' mad chips, and pushin' phat whips
Joias e roupas estilosas, e não tinham empregoFly jewels and clothes, and got no job
E então um fez algo com um garoto, e o outro foi assaltadoAnd then one did some kid, and one got robbed
Por causa dos fins...etc.For the ends...etc.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de House Of Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: