395px

Velha Ivy

How To Succeed In Business Without Really Trying

Grand Old Ivy

Groundhog! Groundhog!
Stand, Old Ivy, stand firm and strong.
Grand Old Ivy, hear the cheering throng.
Stand, Old Ivy, and never yield.
Rip, rip, rip the chipmunk off the field.

When you fall on the ball
And you're down there at the bottom of the heap,
Down at the bottom of the heap!
Where the mud is oh so very, very deep,
Down in the cruddy, muddy, deep!

Don't forget, boy,
That's why they call us,
They call us
Groundhog! Groundhog!
Stand, Old Ivy, stand firm and strong.
Grand Old Ivy, hear the cheering throng.
Stand, Old Ivy, and never yield.
Rip, rip, rip the chipmunk off the field.

Finch is given a small office and Hedy is assigned as his secretary, but he realizes from her lack of secretarial skills she is dangerous to be around; he arranges for her to cross paths with his skirt-chasing boss, Mr. Gatch. Soon Gatch is transferred to Venezuela and Finch is promoted to his job.

Velha Ivy

Marmota! Marmota!
Fique firme, Velha Ivy, forte e resistente.
Velha Ivy, ouça a multidão aplaudindo.
Fique firme, Velha Ivy, e nunca ceda.
Arranque, arranque, arranque o esquilo do campo.

Quando você cai na bola
E está lá embaixo, no fundo da pilha,
Lá no fundo da pilha!
Onde a lama é tão, tão profunda,
Lá na sujeira, na lama, bem fundo!

Não esqueça, garoto,
É por isso que nos chamam,
Nos chamam
Marmota! Marmota!
Fique firme, Velha Ivy, forte e resistente.
Velha Ivy, ouça a multidão aplaudindo.
Fique firme, Velha Ivy, e nunca ceda.
Arranque, arranque, arranque o esquilo do campo.

Finch recebe um pequeno escritório e Hedy é designada como sua secretária, mas ele percebe que, pela falta de habilidades secretariais dela, ela é perigosa de se ter por perto; ele arranja para que ela cruze caminhos com seu chefe mulherengo, Sr. Gatch. Logo Gatch é transferido para a Venezuela e Finch é promovido ao seu cargo.

Composição: