Tür An Tür Mit Alice
Howard Carpendale
Viver ao lado de Alice
Tür An Tür Mit Alice
Um amigo me ligou
Ein Freund rief an
Com um tom baixo disse: Você bem que já sabe
mit leisem Ton sagt er er Du weißt wohl schon
Mmmh, você bem que já sabe sobre Alice
mmmh du weißt wohl schon von Alice
Corri para a janela e olhei para fora
Ich eilte zum Fenster, schaute hinaus
Uma van parada diante da casa
ein Möbelwagen stand vor dem Haus
Eu não acreditava no que eu estava vendo
Ich glaubte, dass ich nicht richtig sah
Porque Alice estava lá
denn auch Alice war da
Eu não sei para onde ela vai
Ich weiß nicht wo sie hingeht
Seja o que for, ela provavelmente tem suas razões
woran es liegen kann, sie hat wohl ihre Gründe und es
Mas não me interessa
geht mich auch nichts an
Mas foi bom ter vivido com Alice
doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice
Quase sempre eu a via por aí
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Toda vez, eu a cumprimentava
ich grüßte jedesmal
Ela apenas sorria
doch sie lächelte nur
É duro
es ist schwer
Mas eu não vivia mais com Alice
ich lebt nicht mehr Tür an Tür mit Alice
Por que eu nunca mais me encontrei com ela?
Warum ich wohl nie zur ihr fand
Eu era separado dela apenas por uma parede
dabei trennte mich nur eine Wand
Mmmh, uma parede me separava de Alice
mmmh eine Wand trennt mich von Alice
Por que a gente nunca mais se conversou?
Warum habe ihr nie eine Frage gestellt
E nunca disse a ela o quanto me fazia falta
und ihr nie gesagt, wie sehr sie mir fehlt
E nunca lhe falei sobre seu sorriso
Ich sah das lächeln auf ihrem Gesicht
Nunca fiz nada!
und doch tat ich es nicht
Eu não sei para onde ela vai
Ich weiß nicht wo sie hingeht
Seja o que for, ela provavelmente tem suas razões
woran es liegen kann, sie hat wohl ihre Gründe und es
Mas não me interessa
geht mich auch nichts an
Mas foi bom ter vivido com Alice
doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice
Quase sempre eu a via por aí
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Toda vez, eu a cumprimentava
ich grüßte jedesmal
Ela apenas sorria
doch sie lächelte nur
É duro
es ist schwer
Mas eu não vivia mais com Alice
ich lebt nicht mehr Tür an Tür mit Alice
É duro, não viver mais
Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür
Com Alice!
mit Alice
Nananananna
Nananananna
Mas sempre viverei ao lado de Alice
Doch seit ewiger Zeit leb ich Tür an Tür mit Alice
Nananananna
nananananana
É duro, não viver mais
Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür
Com Alice!
mit Alice
É duro, não viver mais
Es ist schwer, ich leb nicht mehr Tür an Tür
Com Alice!
mit Alice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Howard Carpendale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: