Der Lange Zug Aus Istanbul
Sein Gesicht vom Mantel fast verdeckt,
so schläft der Fremde neben mir.
Der Nachtzug kommt aus Istanbul
Ich bin erst zugestiegen hier.
Ein Foto fällt aus seiner Hand,
ich hab es auf und schau es an.
Vier Kinder und die Frau ist jung,
ich stell mir vor wie er dort abschied nahm
Der lange Zug aus Istanbul
trägt uns beide in die Nacht hinein.
Den einen trägt er fort - den andren trägt er heim.
Er wacht kurz auf - schaut auf die Uhr.
Ich drehte - halt das Fenster frei...
Seine Augen suchen irgendwas
und draussen fliegt die Nacht vorbei.
Ich gebe ihm das Bild zurück -
er sieht mich fast verlegen an.
Und die Zeitung neben ihm -
ich glaube nicht daß er sie lesen kann.
Der lange Zug aus Istanbul
trägt uns beide in die Nacht hinein.
Den einen trägt er fort - den andern trägt er heim.
.....
Der lange Zug aus Istanbul
trägt uns beide in die Nacht hinein.
Den einen trägt er fort - den andern trägt er heim.
O Longo Trem de Istambul
Seu rosto quase coberto pelo casaco,
assim dorme o estranho ao meu lado.
O trem noturno vem de Istambul
Eu só subi aqui agora.
Uma foto cai de sua mão,
eu pego e olho pra ela.
Quatro crianças e a mulher é jovem,
eu imagino como foi a despedida dele.
O longo trem de Istambul
nos leva para a noite adentro.
Um leva embora - o outro leva pra casa.
Ele acorda rapidinho - olha pro relógio.
Eu me movi - deixo a janela livre...
Seus olhos buscam alguma coisa
e lá fora a noite passa voando.
Eu devolvo a foto pra ele -
ele me olha quase sem jeito.
E o jornal ao lado dele -
eu não acho que ele consiga ler.
O longo trem de Istambul
nos leva para a noite adentro.
Um leva embora - o outro leva pra casa.
.....
O longo trem de Istambul
nos leva para a noite adentro.
Um leva embora - o outro leva pra casa.