Tradução gerada automaticamente

Susanne
Howard Carpendale
Suzanne
Susanne
Suzanne é bem diferente-Suzanne ist ganz anders-
ele diz: Vem- você vai com ela-sie sagt: Komm- Du gehst mit ihr-
e você fica em silêncio ao lado dela-und du schweigst an ihrer Seite-
perto dela, você pode sonhar.neben ihr, da kannst du träumen.
Você passa as noites com ela-Du verbringst mit ihr die Nächte-
às vezes acha que ela é sua.manchmal glaubst du dass sie dein ist.
Ela te mimando- e então ri-Sie verwöhnt dich- und dann lacht sie-
pra ela, amor é dar-denn für sie heißt Liebe- geben-
mas ela nunca se deixa prender-doch sie lässt sich niemlas fangen-
e ela é livre- e quer viver assim.sie ist frei- und will so leben.
Você tenta esquecê-la-Du versuchst sie zu vergessen-
você não quer mais pensar nela-du willst nicht mehr an sie denken-
mas você simplesmente tem que amá-la.doch du musst sie einfach lieben.
E você sempre vai segui-la-Und du wirst ihr immer folgen-
você vai fechar os olhos-du wirst deine Augen schließen-
pois você sabe que gosta dela-denn du weißt dass du sie gern hast-
e ela te deixa olhar em seu coração-und sie lässt dich in ihr Herz schau'n-
quando elawenn si
pega suas mãos-anne nimmt deine Hände-
como uma criança, ela se deixa acariciar-wie ein Kind lässt sie sich streicheln-
e ela sempre usa roupas simples-sie trägt immer Alltagskleider-
mas nelas, ela brilha como pérolas.doch an ihr sind sie wie Perlen.
E o sol que brilha em seu cabelo-Und die Sonne, die durchs Haar scheint-
é seu adorno- como uma coroa.ist ihr Schmuck- wie eine Krone.
E ela te mostra o que há para ver-Und sie zeigt dir, was zu seh'n ist-
entre o lixo e as flores-zwischen Abfall und den Blumen-
alguma beleza está escondida-manche Schönheit liegt verborgen-
e ela pode te explicar tudo-sie kann alles dir erklären-
e ela seca suas lágrimas-und sie trocknet deine Tränen-
e você olha em seus olhos-und du schaust in ihre Augen-
vê o mundo girar dentro deles.siehst die Welt sich darin drehen.
E você sempre vai segui-la-Und du wirst ihr immer folgen-
você vai fechar os olhos-du wirst deine Augen schließen-
pois você sabe que ela gosta de você-denn du weißt dass sie dich gern hat-
e ela te deixa olhar em seu coração-und sie lässt dich in ihr Herz schau'n-
quando ela ri.wenn sie lacht.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Howard Carpendale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: