Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 290

Es Geht Um Mehr

Howard Carpendale

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Es Geht Um Mehr

Es war einmal eine Gitarre

die spielte ein fremder Mann.
Und mit seinen schlauen Gesngen

da zog er die Mdchen an.
Der Fremde ging hinterher sammeln

er sammelte Ksse statt Geld.
Das nahm die Gitarre ihm bel

sie fragte: Mein Freundchen wo bleibe denn ich?
Der Fremde
der sagte: die Anderen k' ich

doch streicheln tu ich nur dich.
Die-dang-da-da-ding
die-dang-da-da-ding.
Da sprach die Gitarre zu sich:
Die Anderen kt er
die soll er nur kssen

doch streicheln wird er nur mich.

Es war einmal eine Gitarre

die fing auch ein Mdchen ein.
Das folgte dann immer dem Fremden
und lie ihn dann nie allein.
Der Fremde
der kte auch andre

er kam mit der einen nicht aus.
Das nahm dieses Mdchen ihm bel

sie fragte: Mein Freundchen
wo bleibe denn ich?
Der Fremde
der sagte: die Anderen k' ich

doch streicheln tu ich nur dich.
Die-dang-da-da-ding
die-dang-da-da-ding.
Da sprach das Mdchen zu sich:
Die Anderen kt er
die soll er nur kssen

doch streicheln wird er nur mich.

Es war einmal eine Gitarre

aus Eifersucht klang sie nicht mehr.
Sie dachte
ich wrde ja klingen

wenn blo dieses Mdchen nicht wr'.
Der Fremde
der hrte sie weinen
und sagte: das Mdchen kommt fort.
Da hat die Gitarre vor Freude geklungen

sie sang ganz allein nur fr sich:
Die Anderen alle
die soll er nur kssen

doch streicheln wird er nur mich.
Die-dang-da-da-ding
die-dang-da-da-ding.
Da sang die Gitarre fr sich:
Die Anderen alle
die soll er nur kssen

É Sobre Mais

Era uma vez uma guitarra

que tocava um homem estranho.
E com suas canções espertas

ele atraía as garotas.
O estranho ia atrás coletando

ele coletava beijos em vez de grana.
A guitarra não gostou disso

ela perguntou: Meu amiguinho, onde eu fico?
O estranho

disse: as outras eu beijo

mas carinho só dou pra você.
Dá-dang-da-da-ding

dá-dang-da-da-ding.
Então a guitarra falou pra si:
As outras ele beija

que ele beije só elas

mas carinho só dou pra você.
Era uma vez uma guitarra

que também prendeu uma garota.
Ela sempre seguia o estranho

e nunca o deixava só.
O estranho

também beijava outras

ele não se contentava com uma só.
A garota não gostou disso

ela perguntou: Meu amiguinho,
onde eu fico?
O estranho

disse: as outras eu beijo

mas carinho só dou pra você.
Dá-dang-da-da-ding

dá-dang-da-da-ding.
Então a garota falou pra si:
As outras ele beija

que ele beije só elas

mas carinho só dou pra você.
Era uma vez uma guitarra

que por ciúmes não soava mais.
Ela pensou

que eu soaria bem

se essa garota não estivesse aqui.
O estranho

ouviu ela chorando

e disse: a garota vai embora.
Então a guitarra, cheia de alegria, soou

ela cantou só pra si:
As outras todas

que ele beije só elas.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Howard Carpendale e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção