Tradução gerada automaticamente
Tip Your Bartender
Hub City Stompers
Dê uma Grana pro Seu Bartender
Tip Your Bartender
Um remédio à noiteA remedy at night
Pra curar seu dia merda.To cure your shitty day.
Você precisa de alguém especialYou need a special someone
Pra derramar sua dor fora.To pour your pain away.
Então, bem antes de você tomarSo right before you knock back
O néctar que vai te anestesiar.The nectar that'll numb.
Esperamos que você se lembreWe hope that you remember
De onde isso tudo vem.Just where it's coming from.
Então joga pra baixo, joga pra baixo, joga na mesa.So slap it down, slap it down, slap it on the bar.
A gente não dá a mínima pra quem você acha que é!We don't give a fuck who you think you are!
Dê uma grana pro seu bartender, seu filho da puta avarento.Tip your bartender, you cheap fucking bastard.
Dê uma grana pro seu bartender, eles tão te ajudando a ficar bêbado.Tip your bartender, they're helping you get plastered.
Antes de pegar aquele copo geladoBefore you grab that frosty glass
E levar até os lábios,and put it to your lips
Lembre-se que a bunda delesRemember that their sorry ass
Sobrevive das suas gorjetas.is living off your tips.
Dê uma grana pro seu bartender!Tip your bartender!
Eles tão sentindo seu bafo de cerveja.They're whiffing in your beer breath.
Eles tão respirando sua fumaça.They're breathing in your smoke.
Eles tão sorrindo e rindoThey're smiling and laughing
Das suas piadas idiotas.At your stupid fucking jokes.
Eles tão limpando seu vômito.They're wiping up your vomit.
Eles tão esfregando sua urina.They're mopping up your piss.
Quando você abrir a carteiraWhen whipping out your wallet
É melhor lembrar disso.You best remember this.
Então empilha, empilha, empilha na mesa.So stack it up, stack it up, stack it on the bar.
A gente não dá a mínima pra quem você acha que é!We don't give a fuck who you think you are!
Dê uma grana pro seu bartender, seu filho da puta avarento.Tip your bartender, you cheap fucking bastard.
Dê uma grana pro seu bartender, se curva e chama eles de mestre.Tip your bartender, bow down and call them master.
Eles escutam suas cantadasThey listen to your pick up lines
Enquanto tentam não rir.While trying not to laugh.
Então não seja um porco gananciosoSo don't be such a greedy swine
E dê uma gorjeta pra essa galera.And tip the goddamn staff.
Dê uma grana pro seu bartender!Tip your bartender!
Eles escutam confissõesThey listen to confessions
Como um padre na cabine.Like the father in the booth.
Eles tentam te ensinar liçõesThey try to teach you lessons
E te servem com a verdade.And serve you with the truth.
Eles tão lidando com suas merdas,They're dealing with your bullshit,
Lidando com seu sofrimento.Dealing with your strife.
Eles tão pegando suas chaves do carroThey're snatching up your car keys
Pra salvar sua vida sem valor.To save your worthless life.
Então joga pra baixo, empilha, na mesa do caralho.So slap it down, stack it up, on the fucking bar.
A gente não dá a mínima pra quem você acha que é!We don't give a fuck who you think you are!
Dê uma grana pro seu bartender, seu filho da puta avarento.Tip your bartender, you cheap fucking bastard.
Então talvez da próxima vezThen maybe next time
Você receba sua bebida mais rápido.You'll get your drink faster.
Lidar com vocês, bêbados do caralho,Dealing with you drunken fucks,
Com certeza não é por diversão.It surely ain't for fun.
Então se você tiver uma grana extraSo if you got some extra bucks
É melhor dar uma pra eles.You better give them one.
Dê uma grana pro seu bartender!Tip your bartender!
(Vamos lá, solta essa grana, seu avarento!)(C'mon, cough it up you cheap bastard!)
Dê uma grana pro seu bartender!Tip your bartender!
(O que mais você vai fazer com esse dinheiro, hein?(What the hell else you gotta do with that money, huh?
Ah, eu não quero saber.)Oh, I don't wanna know.)
Dê uma grana pro seu bartender!Tip your bartender!
(Oh, Cristo, o que você vai fazer, comprar um desses ???)(Oh christ, what're you, gonna buy one of those ???)
Dê uma grana pro seu bartender, seu filho da puta avarento.Tip your bartender, you cheap fucking bastard.
Dê uma grana pro seu bartender!Tip your bartender!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hub City Stompers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: