Tradução gerada automaticamente
Coyote
Hubris
Coiote
Coyote
Sem arrependimentos, CoioteNo regrets Coyote
Vimos de circunstâncias tão diferentesWe just come from such different sets of circumstance
Eu fico a noite toda nos estúdiosI'm up all night in the studios
E você acorda cedo no seu ranchoAnd you're up early on your ranch
Você vai escovar a cauda de uma éguaYou'll be brushing out a brood mare's tail
Enquanto o sol está nascendoWhile the sun is ascending
E eu só estarei chegando em casa com meu gravador...And I'll just be getting home with my reel to reel...
Não dá pra entenderThere's no comprehending
Quão perto da carne, da pele, dos olhosJust how close to the bone and the skin and the eyes
E dos lábios você pode chegarAnd the lips you can get
E ainda se sentir tão sozinhoAnd still feel so alone
E ainda se sentir conectadoAnd still feel related
Como estações em algum revezamentoLike stations in some relay
Você não é um motorista de atropelo, não, nãoYou're not a hit and run driver, no, no
Fugindo a toda velocidadeRacing away
Você só pegou um caronaYou just picked up a hitcher
Um prisioneiro das linhas brancas na estradaA prisoner of the white lines on the freeway
Vimos uma casa pegando fogoWe saw a farmhouse burning down
No meio do nadaIn the middle of nowhere
No meio da noiteIn the middle of the night
E passamos direto por aquela tragédiaAnd we rolled right past that tragedy
Até que entramos em algum barTill we turned into some road house lights
Onde uma banda local estava tocandoWhere a local band was playing
Os locais estavam dançando e se agitando no chãoLocals were up kicking and shaking on the floor
E a próxima coisa que seiAnd the next thing I know
É que aquele Coiote está na minha portaThat Coyote's at my door
Ele me encosta em um canto e não aceita "Não!"He pins me in a corner and he won't take "No!"
Ele me arrasta para a pista de dançaHe drags me out on the dance floor
E estamos dançando perto e devagarAnd we're dancing close and slow
Agora ele tem uma mulher em casaNow he's got a woman at home
Tem outra mulher no corredorHe's got another woman down the hall
Parece que ele me quer de qualquer jeitoHe seems to want me anyway
Por que você teve que ficar tão bêbadoWhy'd you have to get so drunk
E me levar por esse caminhoAnd lead me on that way
Você só pegou um caronaYou just picked up a hitcher
Um prisioneiro das linhas brancas da estradaA prisoner of the white lines of the freeway
Eu olhei um Coiote bem nos olhosI looked a Coyote right in the face
Na estrada para Baljennie perto da minha antiga cidadeOn the road to Baljennie near my old home town
Ele correu pelo trigoHe went running thru the whisker wheat
Perseguindo algum prêmioChasing some prize down
E uma águia estava brincando com eleAnd a hawk was playing with him
Coiote pulava e fazia manobrasCoyote was jumping straight up and making passes
Ele tinha aqueles mesmos olhos - iguais aos seusHe had those same eyes - just like yours
Por baixo dos seus óculos escurosUnder your dark glasses
Explorando os quartos públicosPrivately probing the public rooms
E espiando pelas fechaduras das portas numeradasAnd peeking thru keyholes in numbered doors
Onde os jogadores lambem suas feridasWhere the players lick their wounds
E levam seus amantes temporáriosAnd take their temporary lovers
E suas pílulas e pósAnd their pills and powders
Para passar por essa peça de paixãoTo get them thru this passion play
Sem arrependimentos, CoioteNo regrets, Coyote
Eu só vou descer um poucoI just get off up aways
Você só pegou um caronaYou just picked up a hitcher
Um prisioneiro das linhas brancas na estradaA prisoner of the white lines on the freeway
Coiote está na cafeteriaCoyote's in the coffee shop
Ele está olhando fixamente para seus ovos mexidosHe's staring a hole in his scrambled eggs
Ele pega meu cheiro nos dedosHe picks up my scent on his fingers
Enquanto observa as pernas das garçonetesWhile he's watching the waitresses' legs
Ele está muito gordo da Baía de FundyHe's too fat from the Bay of Fundy
De Appaloosas e Águias e marésFrom Appaloosas and Eagles and tides
E os cubículos com ar-condicionadoAnd the air conditioned cubicles
E os passeios de fita de carbonoAnd the carbon ribbon rides
Estão deixando tudo tão claroAre spelling it out so clear
Ou ele vai ter que ficar e lutarEither he's going to have to stand and fight
Ou sair daquiOr take off out of here
Eu tentei fugir tambémI tried to run away myself
Fugir e lutar com meu egoTo run away and wrestle with my ego
E com essa chamaAnd with this flame
Que você colocou aqui neste esquimóYou put here in this Eskimo
Neste caronaIn this hitcher
Neste prisioneiroIn this prisoner
Das finas linhas brancasOf the fine white lines
Das linhas brancas na estrada livre, livre.Of the white lines on the free, free way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hubris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: