Tradução gerada automaticamente
Goodbye
Huey Mack
Adeus
Goodbye
Eu sinto que estou no ponto de não retornoI feel like I'm at the point of no return
Eu vi muito ferido e muita dorI've seen too much hurt and too much pain
Muito pouca fé e muita pressãoToo little faith and too much strain
Eu tenho objetivos grandes e até maiores sonhosI got big goals and even bigger dreams
Muito além do ponto de alcançar a famaWay beyond the point of reaching fame
Eu tenho uma boa garota e ela me amaI got a good girl and she loves me
Ela manteve em torno de quando tudo ficou feioShe stuck around when everything got ugly
E me ajudou a conquistar os meus hábitosAnd helped me conquer my habits
Vi o mal em mim e olhei para a direita após eleSaw the evil in me and looked right past it
Minha mãe costumava dizer que eu sou como meu paiMy mom used to say I'm just like my dad
E ele me matou porque ela estava certaAnd it killed me cuz she was right
Mas eu não quero ser como este não maisBut I don't wanna be like this no more
Não há mais rum para me ajudar a dormir à noiteNo more rum to help me sleep at night
Eu vou lutar contra meus demônios e espero que eu ganheI'm gonna fight my demons and hope I win
Não mais depressão, tem que segurar meu queixoNo more depression, Gotta hold my chin
Até o céu, até onde a sua altaUp to the sky, up where its high
Eles dizem que dias melhores estão chegandoThey say better days are coming
Eu só rezo para que não é uma mentiraI just pray it's not a lie
[Hook - Scolla][Hook - Scolla]
Eu digo adeus ao lugar que eu costumava serI say Goodbye to the place that I used to be
Adeus a tudo isso, Olá para amanhãGoodbye to it all, hello to tomorrow
Tudo deu errado, o que aconteceu com meus planosEverything's gone wrong, what happened to my plans
Tudo o que foi ótimo tudo parece tão sem graçaEverything that was great all seems so bland
Eu perdi o meu gosto, eu perdi meu toqueI've lost my taste, I've lost my touch
Tudo que eu faço, eu faço isso para a corridaEverything I do, I do it for the rush
Porque eu ficava preso em um mundo cheio de drogasCuz I got trapped in a world full of drugs
Cheio de ódio, cheio de meninas, cheio de amigos que podem transformar falsoFull of hate, full of girls, full of friends who can all turn fake
Imagino quanto mais eu posso fazerWonder how much more can I take
Mesmo na minha própria casa eu estou ficando fora do lugarEven in my own house I'm becoming out of place
E eu odeio essa merda, eu tenho que deixar essa bagunçaAnd I hate this shit, I gotta leave this mess
Eu queimo esta erva para baixo para aliviar meu estresseI burn this weed down to relieve my stress
Merda, tão arrogante como é a verdade vem à tonaShit, as arrogant as it is the truth comes out
Tijolos amarelos Cuz não está na minha rotaCuz yellow bricks ain't on my route
Eu escolhi o caminho que eu estou usando, não há ninguém mais fácilI picked the road I'm on, it ain't no easy one
Sinta como se eu estivesse olhando para o cano de uma arma carregadaFeel like I've been looking down the barrel of a loaded gun
É hora de enfrentar meus medos por uma vezIt's time to face my fears for once
Talvez eu vou te ver em alguns mesesMaybe I'll see you in a couple months
[Hook - Scolla][Hook - Scolla]
Eu digo adeus ao lugar que eu costumava serI say Goodbye to the place that I used to be
Adeus a tudo isso, Olá para amanhãGoodbye to it all, hello to tomorrow
Estou farto de estar doente, eu estou perdendo minha juventudeI'm sick of being sick, I'm losing my youth
Fazendo drogas apenas para obter um pouco de impulsoDoing drugs just to get a little boost
Mamãe sempre me disse que é melhor você falar a verdadeMomma always told me you better speak the truth
Mas ela não quer saber sobre todas as merdas que eu façoBut she don't wanna know about all the shit that I do
Então, eu só me separar até ela tem má saúdeSo I just separate myself til she got bad health
Pensei que se eu batia bem, que possam ajudar a porraThought if I struck well, that might fucking help
Mas não vai, o dinheiro não pode comprar a vidaBut it won't, money can't buy life
Então, eu estou sentada aqui esperando que ela está viva à noiteSo I'm sitting here hoping she's alive at night
Esperando que eu pudesse abraçá-la em meus braços tão apertadoHoping I could hold her close in my arms so tight
Prometer-lhe que tudo vai ficar bemPromise her that everything is gonna be alright
Como ela fez quando eu era um miúdoLike she did back when I was a kid
Eu sei que ela não pode ser orgulhoso pela maneira que eu vivoI know she can't be proud by the way that I live
Então eu estou indo a mudança, é um novo começoSo I'm gon change, it's a fresh start
Eu fui burra, no passado, mas eu vou ficar espertoI've been dumb in the past but I'm gonna get smart
Eu vou mudar, eu posso prometer queI'mma change, I can promise that
Você me deu tudo, e Eu vou devolvê-loYou gave me everything, and I'mma give it back
[Hook - Scolla][Hook - Scolla]
Eu digo adeus ao lugar que eu costumava serI say Goodbye to the place that I used to be
Adeus a tudo isso, Olá para amanhãGoodbye to it all, hello to tomorrow
Então isso é adeus, adeusSo this is goodbye, bye
Então isso é adeusSo this is goodbye
Então isso é adeusSo this is goodbye
Então isso é adeusSo this is goodbye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Huey Mack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: