Tradução gerada automaticamente
Just Me
Huey Mack
Só Eu
Just Me
É, eu sei que sou uma gataYeah, I know I'm fly bitch
Mas eles nunca vão me derrubarBut they can never swat me
Talvez eles consigam atrasar, mas nunca vão me pararMaybe they can delay it, but they can never stop me
Coloca essa música pra tocar de novo, faz umas cópiasPut this song on replay, make a couple copies
Eu posso rimar devagar, e eles não precisam me anotarI can rap so slow, and they don't gotta jot me
Tô ganhando toda essa grana, tô no meu monopólioI am getting all this money, I'm on my monopoly
Tô pegando todo esse verde e não tô falando de brócolisI am gettin all this green and I ain't talking broccoli
Me chama de sr. Tivo, me salva pra me assistir depoisCall me mr. tivo, save me later to watch me
Não tô na minha literatura, mas eu matei eles suavementeI'm not on my literature but I just killed em softly
Não tenho crédito de rua, grana suja, só pão integralI ain't got street credit, dirty money, just wheat bread
Tô ficando bem grande, sim, foi isso que ela disseI am gettin real big, yes that is what she said
Você sabe que sou um palhaço, sem quebrar as costasYou know I'm a joker, no broke-back
Sim, eu sou branco, mas não sou o PatYes I am white but I am no Pat
Sou o mais rápido com essas rimas espertasI'm the quickest with these witty little rhymes
Vai lá e chama o Mel Gibson, porque baby, encontramos um sinalGo and grab Mel Gibson cause baby we found a sign
Que eu serei o melhor no jogoThat I will be the best in the game
Nada de vegetariano porque eu vou contra a maréNo vegetarian because I go against the grain
E não finja que tô brincandoAnd do not act like I'm playin
Eu cuspo isso como um dragão, sem matarI spit this like a dragon no slayin
Vai, me diz quem vai me derrubarCome on, tell me who gonna slay me
Eles olham meu controle eThey take a look at my joystick and
As gatas querem me jogarBitches wanna play me
Como um N64, salve pro meu parceiro MullinsLike an N64, word out to my homie Mullins
Você sabe pra que era aquela paradaYou know what that shit was for
Ha, mas chega de piadasHa, but enough with all the jokes
As pessoas me chamam de verdadePeople call me the truth
Os outros me chamam de farsaThe rest call me hoax
Mas não importa o que vocês, haters, pensamBut regardless what you haters think
Meu flow é tão insano que até euMy flow is so insane that even I
Vou assistir e ver ele encolherGo watch and see it shrink
A verdade é queThe fact of that matter is
Meu flow é como uma pia correndoMy flow is like a running sink
Só tenho 17, então tenho tempo pra consertar cada erroOnly 17 so I got time to work out every kink
E sou o melhor na minha cidadeAnd I'm the best in my city
Esses outros rappers são só coadjuvantesGot these other rappers bitties
Tentando ficar ocupados comigoTryin' to get busy with me
Um salve pra todos os meus fãs e amigosShout out to all my fans and my friends
E todos os meus parças, desculpa pela risadaAnd all my homies, sorry for the laughter
Que eu te arrastei pra dentroThat I had dragged you in
Mas quem ri quando eu tô arrastando toda a minha grana pra dentroBut who be laughing when I be dragging all my money in
Aposto que todos os meus dias nublados finalmente vão ser ensolarados entãoBet that all my cloudy days are finally gonna be sunny then
E todos vocês, haters, serão meus melhores amigosAnd everyone you haters will be my best friend
Assim que pararem de dormir em mim como um West-In, é.As soon as they stop sleeping on the kin like a West-In, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Huey Mack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: