Transliteração e tradução geradas automaticamente

Friends With You
Hugtto! PreCure
Amigos com Você
Friends With You
tô querendo te contar
とどけたいことあるんだ
todoketai koto aru nda
que eu gosto de você
きみのことすきなんだ
kimi no koto suki nanda
nossos corações amarrados com um laço
ふたりのハートリボンでむすぶ
futari no hāto ribon de musubu
vamos ser amigos
ともだちになろうよ
tomodachi ni narou yo
sorriso
えがお
egao
(sorriso)
(えがお)
(egao)
lágrima
なみだ
namida
(lágrima) apertando forte no fundo do peito
(なみだ)ぎゅっとするむねの奥
(namida) gyutto suru mune no oku
ali, meu coração brilha
そこにこころきらめく
soko ni kokoro kirameku
você e eu, tão diferentes
きみとわたしでこぼこ
kimi to watashi dekoboko
somos bem diferentes, né?
ぜんぜんちがうふたりだね
zenzen chigau futari dane
mas se nossos corações se entrelaçarem
けれどハートはぐかさねたら
keredo hāto hagu kasanetara
vai ficar tudo certo
まーるくおっけーだよ
māruku okkē dayo
sempre, sempre
ずっとずっと
zutto zutto
(sempre, sempre)
(ずっとずっと)
(zutto zutto)
amigos
ともだち
tomodachi
vamos amarrar nossos corações com um laço
ハートをリボンでむすぼう
hāto wo ribon de musubou
quero te dizer tanta coisa
つたえたいことあるんだ
tsutaetai koto aru nda
muito obrigado
たくさんのありがとう
takusan no arigatō
seu sorriso une todo mundo
きみのえがおはみんなをむすぶ
kimi no egao wa min'na wo musubu
conseguimos ser amigos, né?
ともだちになれたね
tomodachi ni nareta ne
sorriso
えがお
egao
(sorriso)
(えがお)
(egao)
lágrima
なみだ
namida
(lágrima) apertando e ficando forte
(なみだ)ぎゅっとしてつよくなる
(namida) gyutto shite tsuyoku naru
o futuro de todos brilha
みんなみらいかがやく
min'na mirai kagayaku
foi bom te encontrar
きみにあえてよかった
kimi ni aete yokatta
abraçando esse tempo precioso
いとしいじかんだきしめて
itoshī jikan dakishimete
as estrelas também cantam sobre amor
つばさほしもあいうたってる
tsubasa hoshi mo ai utatteru
que essa sensação chegue até você
とどけこのおもい
todoke kono omoi
sempre, sempre
ずっとずっと
zutto zutto
(sempre, sempre)
(ずっとずっと)
zutto zutto)
amigos
ともだち
tomodachi
vamos amarrar nossos corações com um laço
ハートをリボンでむすぼう
hāto wo ribon de musubou
vamos amarrar
むすぼう
musubou
você e eu, tão diferentes
きみとわたしでこぼこ
kimi to watashi dekoboko
somos bem diferentes, né?
ぜんぜんちがうふたりだね
zenzen chigau futari dane
mas se nossos corações se entrelaçarem
けれどハートはぐかさねたら
keredo hāto hagu kasanetara
vai ficar tudo certo
まーるくおっけーだよ
māruku okkē dayo
sempre, sempre
ずっとずっと
zutto zutto
(sempre, sempre)
(ずっとずっと)
(zutto zutto)
amigos
ともだち
tomodachi
vamos amarrar nossos corações com um laço
ハートをリボンでむすぼう
hāto wo ribon de musubou
todos juntos, rumo ao amanhã
みんなであしたえいっしょに
min'na de ashita e issho ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hugtto! PreCure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: