Tradução gerada automaticamente

In The End
Hulvey
No final
In The End
Qual é o ponto de se transformar em um fantasmaWhat's the point of turnin' into a ghost
Evitar todo mundo na minha vida que mais me amaTo shun everybody in my life that love me the most
Eu sou apenas um garoto de cidade pequena que foi criado na costaI'm just a small town kid that was raised on the coast
E antes que essa música acontecesse, éramos eu e meu pessoal, uhAnd before this music happened it was me and my folks, uh
Eu não preciso de um contrato para que minhas mães amemI don't need a contract to have my mothers love
Eu não preciso de um endosso para dar um abraço no meu paiI don't need an endorsement to give my pops a hug
E eu não preciso de um livro só para ficar com meus irmãosAnd I don't need a bookin' just to hang with my brothers
Para se apresentar no clube, você precisa conhecer o plugue, uhTo perform in the club you gotta know the plug, uh
Lembro-me de dias em Perry Lane, nada mais importavaI remember days on Perry Lane, nothing else mattered
Eu estava tomando tudoI was takin' in everything
Eu realmente nunca pensei que minha vida jamais mudariaI never really thought my life would ever, ever change
Estávamos no Wick, procure no carro a troca do bolsoWe was in the Wick, search the car for the pocket change
Agora estou nessas ligações tentando ficar conectadoNow I'm on these phone calls tryna stay connected
Desliguei o telefone e aprendi uma lição enormeI put the phone down then I learned a massive lesson
Não tome sua família como garantida ou nunca perca a essênciaDon't take your family for granted or ever lose the essence
De estar com eles pessoalmente porque é realmente uma bençãoOf bein' with 'em in person 'cause it's really a blessin'
Quando todos nós fomos, eu fiz tudo erradoWhen we all gone did I do it all wrong
Apenas flexionando o rádio, simJust flexin' on the radio, yeah
Eu percebi que ao longo da vida é mais do que apenas uma música, simI realized that all along life is more than just a song, yeah
Acabei de encontrar o caminho a seguirI just found the way to go, uh
No final, o fim, o fimIn the end, the end, the end
Este mundo nunca vai levar minha almaThis world won't ever take my soul
No final, o fim, o fimIn the end, the end, the end
Eu sei que vivi minha vida na estrada estreitaI know I lived my life on the narrow road
SimYeah
O que isso importa no finalWhat does it matter in the end
Se eu viver minha vida sem minha família e amigosIf I live my life without my family and friends
Eu poderia ter um Benz e uma TV grandeI could have a Benz and a big TV
Com ninguém no carro ou nos assentos da salaWith nobody in the car or the livin' room seats
Entrevistas, InstagramInterviews, Instagram
Escolha a fama ou a fam, Lambo ou The LambPick the fame or the fam, Lambo or The Lamb
Melhor acreditar mamãe rezando para que eu fiqueBest believe mama prayin' that I stay myself
Porque se eu seguir o caminho errado, eu me odeio, sim, uh'Cause if I take the wrong road I'ma hate myself, yeah, uh
Ouça, isso não é uma piada para mimListen this is not a joke to me
Eu só estou tentando viver minha vida Eu estou encontrando o que eu deveria serI'm just tryna live my life I'm findin' what I'm supposed to be
Estou no banco da frente, descendo a avenidaI'm in the front seat whippin' down the ave
Pensando na minha vida agora Estou andando no meu caminho, uhThinkin' 'bout my life now I'm walkin' down my path, uh
Isso é hip-hop quando despojado no relógio de pulsoThis is hip-hop when it gets stripped to the wrist watch
Deixe-me falar enquanto o jogo faz uma paradaLet me speak while the game take a pit stop
Sim, é Hulvey e estou de volta ao microfoneYeah it's Hulvey and I'm back on the mic
Você sabe como eu estou chegando garoto, estou acendendo a luz, simYou know just how I'm comin' boy I'm totin' the light, yeah
Quando todos nós fomos, eu fiz tudo erradoWhen we all gone did I do it all wrong
Apenas flexionando o rádio, simJust flexin' on the radio, yeah
Eu percebi que ao longo da vida é mais do que apenas uma música, simI realized that all along life is more than just a song, yeah
Acabei de encontrar o caminho a seguirI just found the way to go, uh
No final, o fim, o fimIn the end, the end, the end
Este mundo nunca vai levar minha almaThis world won't ever take my soul
No final, o fim, o fimIn the end, the end, the end
Eu sei que vivi minha vida na estrada estreitaI know I lived my life on the narrow road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hulvey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: