Tradução gerada automaticamente
In The End
Hulvey
No final
In The End
Qual é o ponto de se transformar em um fantasma
What's the point of turnin' into a ghost
Evitar todo mundo na minha vida que mais me ama
To shun everybody in my life that love me the most
Eu sou apenas um garoto de cidade pequena que foi criado na costa
I'm just a small town kid that was raised on the coast
E antes que essa música acontecesse, éramos eu e meu pessoal, uh
And before this music happened it was me and my folks, uh
Eu não preciso de um contrato para que minhas mães amem
I don't need a contract to have my mothers love
Eu não preciso de um endosso para dar um abraço no meu pai
I don't need an endorsement to give my pops a hug
E eu não preciso de um livro só para ficar com meus irmãos
And I don't need a bookin' just to hang with my brothers
Para se apresentar no clube, você precisa conhecer o plugue, uh
To perform in the club you gotta know the plug, uh
Lembro-me de dias em Perry Lane, nada mais importava
I remember days on Perry Lane, nothing else mattered
Eu estava tomando tudo
I was takin' in everything
Eu realmente nunca pensei que minha vida jamais mudaria
I never really thought my life would ever, ever change
Estávamos no Wick, procure no carro a troca do bolso
We was in the Wick, search the car for the pocket change
Agora estou nessas ligações tentando ficar conectado
Now I'm on these phone calls tryna stay connected
Desliguei o telefone e aprendi uma lição enorme
I put the phone down then I learned a massive lesson
Não tome sua família como garantida ou nunca perca a essência
Don't take your family for granted or ever lose the essence
De estar com eles pessoalmente porque é realmente uma benção
Of bein' with 'em in person 'cause it's really a blessin'
Quando todos nós fomos, eu fiz tudo errado
When we all gone did I do it all wrong
Apenas flexionando o rádio, sim
Just flexin' on the radio, yeah
Eu percebi que ao longo da vida é mais do que apenas uma música, sim
I realized that all along life is more than just a song, yeah
Acabei de encontrar o caminho a seguir
I just found the way to go, uh
No final, o fim, o fim
In the end, the end, the end
Este mundo nunca vai levar minha alma
This world won't ever take my soul
No final, o fim, o fim
In the end, the end, the end
Eu sei que vivi minha vida na estrada estreita
I know I lived my life on the narrow road
Sim
Yeah
O que isso importa no final
What does it matter in the end
Se eu viver minha vida sem minha família e amigos
If I live my life without my family and friends
Eu poderia ter um Benz e uma TV grande
I could have a Benz and a big TV
Com ninguém no carro ou nos assentos da sala
With nobody in the car or the livin' room seats
Entrevistas, Instagram
Interviews, Instagram
Escolha a fama ou a fam, Lambo ou The Lamb
Pick the fame or the fam, Lambo or The Lamb
Melhor acreditar mamãe rezando para que eu fique
Best believe mama prayin' that I stay myself
Porque se eu seguir o caminho errado, eu me odeio, sim, uh
'Cause if I take the wrong road I'ma hate myself, yeah, uh
Ouça, isso não é uma piada para mim
Listen this is not a joke to me
Eu só estou tentando viver minha vida Eu estou encontrando o que eu deveria ser
I'm just tryna live my life I'm findin' what I'm supposed to be
Estou no banco da frente, descendo a avenida
I'm in the front seat whippin' down the ave
Pensando na minha vida agora Estou andando no meu caminho, uh
Thinkin' 'bout my life now I'm walkin' down my path, uh
Isso é hip-hop quando despojado no relógio de pulso
This is hip-hop when it gets stripped to the wrist watch
Deixe-me falar enquanto o jogo faz uma parada
Let me speak while the game take a pit stop
Sim, é Hulvey e estou de volta ao microfone
Yeah it's Hulvey and I'm back on the mic
Você sabe como eu estou chegando garoto, estou acendendo a luz, sim
You know just how I'm comin' boy I'm totin' the light, yeah
Quando todos nós fomos, eu fiz tudo errado
When we all gone did I do it all wrong
Apenas flexionando o rádio, sim
Just flexin' on the radio, yeah
Eu percebi que ao longo da vida é mais do que apenas uma música, sim
I realized that all along life is more than just a song, yeah
Acabei de encontrar o caminho a seguir
I just found the way to go, uh
No final, o fim, o fim
In the end, the end, the end
Este mundo nunca vai levar minha alma
This world won't ever take my soul
No final, o fim, o fim
In the end, the end, the end
Eu sei que vivi minha vida na estrada estreita
I know I lived my life on the narrow road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hulvey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: