Tradução gerada automaticamente

Almost Medieval
The Human League
Quase Medieval
Almost Medieval
Tem algo na sua alma que me faz sentir tão velhoThere's something in your soul that makes me feel so old
Na verdade, acho que já morri umas seiscentas vezesIn fact I think I've died about six hundred times
Tem menos de mim agora e mais de mim antesThere's less of me now and more of me then
Estou voltando para a era dos homensI'm moving back to the age of men
Pule do asfalto, não tem limite de velocidade de carroçaJump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Do lado de fora do escritório, o homem tá pendurado na forcaOutside the office hangs the man on the gibbet
Lentes suavesSoft lenses
Virando óculosGrow to glasses
Mundo pequenoSmall world
Visto de forma turva por cataratasDimly seen through cataracts
Seu programaYour program
JornalNewspaper
Assim dizemSo they say
Rumor espalhado de boca em bocaRumour spread by word of mouth
Pule na escada rolanteJump onto the escalator
Aperte o botão do elevadorPress the button on the lift
Levante a poeira dos velhos tapetes de escadaRaise the dust on old stair carpets
Passos sem fim como ondas de arrependimentoEndless treads like waves of regret
Agora parece que estou ficando mais loucoNow it seems I'm going madder
Caindo dessa escada podreFalling off this rotting ladder
Lentes suavesSoft lenses
Virando óculosGrow to glasses
Mundo pequenoSmall world
Visto de forma turva por cataratasDimly seen through cataracts
Pule na escada rolanteJump onto the escalator
Aperte o botão do elevadorPress the button on the lift
Levante a poeira dos velhos tapetes de escadaRaise the dust on old stair carpets
Passos sem fim como ondas de arrependimentoEndless treads like waves of regret
Agora parece que estou ficando mais loucoNow it seems I'm going madder
Caindo dessa escada podreFalling off this rotting ladder
Seu programaYour program
JornalNewspaper
Assim dizemSo they say
Rumor espalhado de boca em bocaRumour spread by word of mouth
Pule na escada rolanteJump onto the escalator
Aperte o botão do elevadorPress the button on the lift
Levante a poeira dos velhos tapetes de escadaRaise the dust on old stair carpets
Passos sem fim como ondas de arrependimentoEndless treads like waves of regret
Agora parece que estou ficando mais loucoNow it seems I'm going madder
Caindo por essa escada podreFalling through this rotting ladder
Tem algo na sua alma que me faz sentir tão velhoThere's something in your soul that makes me feel so old
Na verdade, acho que já morri umas seiscentas vezesIn fact I think I've died about six hundred times
Tem menos de mim agora e mais de mim antesThere's less of me now and more of me then
Estou voltando para a era dos homensI'm moving back to the age of men
Pule do asfalto, não tem limite de velocidade de carroçaJump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Do lado de fora do escritório, o homem tá pendurado na forcaOutside the office hangs the man on the gibbet
Pule do asfalto, não tem limite de velocidade de carroçaJump off the tarmac there's no stagecoach speed limit
Do lado de fora do escritório, o homem balança na forcaOutside the office swings the man on the gibbet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Human League e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: