Tradução gerada automaticamente
Uptight (Everything's Alright)
Human Nature
Apertado (Tudo Certo)
Uptight (Everything's Alright)
Baby, tudo certo, apertado, fora de vista.Baby, everything is all right, uptight, out of sight.
Baby, tudo certo, apertado, fora de vista.Baby, everything is all right, uptight, out of sight.
Sou filho de um homem pobre, do outro lado da linha do trem,I'm a poor man's son, from across the railroad tracks,
A única camisa que tenho tá nas minhas costas,The only shirt I own is hangin' on my back,
Mas sou a inveja de todo caraBut I'm the envy of every single guy
Já que sou o xodó da minha garota.Since I'm the apple of my girl's eye.
Penso em sair pela cidade por um tempoThink about stepping on the town for a while
Mas a grana tá curta e meu terno tá fora de moda,But money's low and my suit's out of style,
Mas tá tudo certo se minhas roupas não são novasBut it's all right if my clothes aren't new
Fora de vista porque meu coração é verdadeiro.Out of sight because my heart is true.
Ela diz baby, tudo certo, apertado, fora de vista.She says baby everything is alright, uptight, out of sight.
Baby, tudo certo, apertado, limpinho fora de vista.Baby, everything is alright, uptight, clean out of sight.
Ela é uma pérola de garota, acho que é assim que se diz,She's a pearl of a girl, I guess that's what you might say,
Acho que os pais dela a criaram assim,I guess her folks brought her up that way,
Do lado certo da linha, ela nasceu e cresceuThe right side of the tracks, she was born and raised
Numa casa enorme, cheia de mordomos e empregadas.In a great big old house, full of butlers and maids.
Ela diz que ninguém é melhor que eu, eu sei que sou só um cara comum,She says no one is better than I, I know I'm just an average guy,
Sem herói do futebol ou Don Juan charmoso,No football hero or smooth Don Juan,
Com os bolsos vazios, você vê, sou filho de um homem pobre.Got empty pockets, you see I'm a poorman's son.
Não posso dar a ela as coisas que o dinheiro pode comprarCan't give her the things that money can buy
Mas nunca, nunca, nunca vou fazer minha baby chorar,But I'll never, never, never make my baby cry,
E tá tudo certo, o que eu não posso fazer,And it's all right, what I can't do,
Fora de vista porque meu coração é verdadeiro,Out of sight because my heart is true,
Ela diz baby, tudo certo, apertado, limpinho fora de vista.She says baby everything is alright, uptight, clean out of sight.
Baby, tudo certo, apertado, bem fora de vista.Baby, everything is alright, uptight, way out of sight.
Baby, tudo certo, apertado, bem fora de vista.Baby, everything is alright, uptight, way out of sight.
Baby, tudo certo, apertado, bem fora de vista.Baby, everything is alright, uptight, way out of sight.
Baby, é, apertado,Baby, yeah, uptight,



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Human Nature e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: