Tradução gerada automaticamente

Guessing games
Hunter Parrish
Jogos de adivinhação
Guessing games
Alguém me deu a chave da vidaSomeone gave me the key to life
Mas eu me trancar do lado de foraBut I lock myself outside
E eu estou à espera de alguém para me deixar entrar!And I'm waiting for someone to let me in!
Eu estou preso aqui fora na chuvaI'm stuck out here in the pouring rain
Alguém pode me ver através da janela de dorCan anybody see me through the window pain
Eu só preciso de saber como eu tenho esse caminho!I just need to know how I got this way!
Não há nenhum ponto em fazer perguntas
There’s no point in asking questionsPorque a resposta nunca diz
Cause the answer never tellsÉ tudo um jogo de adivinhação, você não pode ficar melhor para ele
It’s all a guessing game, you can’t get better at itEu gostaria de ter uma palavra a dizer, mas a vida não me permite tê-lo
I wish I had a say, but life won’t let me have itO que quer que eu faça se move, é da maneira que eu jogo
Whatever moves I make, it’s in the way I playMas eu não posso ganhar, não, eu não posso vencer este jogo de adivinhação!
But I can’t win, no I can’t beat this guessing game!Não pode vencer este jogo de adivinhação, não pode vencer este jogo de adivinhação!
Can't beat this guessing game, can't beat this guessing game!
Então cartomante no lado da estradaSo fortune teller on the side of the road
Pagar-lhe a dizer que caminho seguir,Pay him to say which way to go,
ele disse assim, dessa forma, mais ou menoshe said this way, that way, more or less
Direto para a capela, ver o homem pregador,Straight to the chapel, see the preacher man,
pedir as chaves para o plano diretor,ask for the keys for the master plan,
ele diz: "filho, eu os perdi há muito tempo!he says ‘son, I lost them long ago!
Não há nenhum ponto em fazer perguntasThere’s no point in asking questions
Porque a resposta nunca dizCause the answer never tells
É tudo um jogo de adivinhação, você não pode ficar melhor para eleIt’s all a guessing game, you can’t get better at it
Eu gostaria de ter uma palavra a dizer, mas a vida não me permite tê-loI wish I had a say, but life won’t let me have it
O que quer que eu faça se move, é da maneira que eu jogoWhatever moves I make, it’s in the way I play
Mas eu não posso ganhar, não, eu não posso vencer este jogo de adivinhação!But I can’t win, no I can’t beat this guessing game!
Não pode vencer este jogo de adivinhação, não pode vencer este jogo de adivinhação!Can't beat this guessing game, can't beat this guessing game!
Sr., ele está correndo ...Mr., is he running...
Eu perco tempo perseguindo todas as razões por queI waste time chasing all the reasons why
Há .. para você ...There's .. for you to...
Menina, que o uso do ...Girl, let the use the...
Vamos beber até de manhã,Let's drink up to the morning,
Porque você sabe que você não vai durar!cause you know that you won't last!
É tudo um jogo de adivinhação, você não pode ficar melhor para ele
It’s all a guessing game, you can’t get better at itEu gostaria de ter uma palavra a dizer, mas a vida não me permite tê-lo
I wish I had a say, but life won’t let me have itO que quer que eu faça se move, é da maneira que eu jogo
Whatever moves I make, it’s in the way I playMas eu não posso ganhar, não, eu não posso vencer este jogo de adivinhação!
But I can’t win, no I can’t beat this guessing game!Não pode vencer este jogo de adivinhação, não pode vencer este jogo de adivinhação
Can't beat this guessing game, can't beat this guessing game



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hunter Parrish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: