Tradução gerada automaticamente
Drugs Callin
Hurricane Wisdom
Drogas Chamando
Drugs Callin
Vó, reza por mim, eu nunca tô onde você tá segura de mimGranny, pray for me, I'm never where you're safe from me
Ei, eiAy, ay
Segura aíHold on
Eu ouço essas drogas me chamando, vó, reza por mimI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Essa parada não é fantasia, eu nunca tô onde você tá segura de mim (vai)This shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me (go)
Você sabe que eu ando com a galera, antes de pensar em me trair (me)You know I hang with folks, before you think about snaking me (me)
Esse otário toma 100 antes de pensar em me pegar (pow, pow, pow, pow)His bitch ass take 100 before you think about taking me (pow, pow, pow, pow)
Uau, antes de você pensar em se levarWow, before you think about taking you
Dizem que o amor é uma droga, eu não quero tirar demais de você (demais de você)They say love's a drug, I don't wanna take too much from you (too much from you)
Dizem que eu faço demais, mas eu só faço o que eu posso fazer (o que eu posso fazer)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
Eu não posso oferecer pra bater na estrada (bater na estrada), voltar e bater na Lua (voltar e bater na Lua)I can't offer beat the road (beat the road), come back and beat the Moon (come back and beat the Moon)
Nunca precisei de uma vadia, de algum jeito eu tô precisando de você (de algum jeito eu tô precisando de você)Ain't never need a hoe, somehow I'm needing you (somehow I'm needing you)
Toda vez que o dinheiro chama, você tem que saber que eu tô chegando (ok)Anytime that money calls, you gotta know I'm coming through (okay)
Toda vez que meu dinheiro cai, você tem que saber que a culpa é suaAnytime my money falls, you gotta know that it's on you
Você tá com grana, garota? Me diz, quem fez isso por você? (eu fiz por você)Are you having money, shawty? Tell me, who did that for you? (I did for you)
Como você tá ouvindo sua galera dizer que eu sou ruim pra você?How you listening to your folks say how I'm bad for you?
Você sabe que eu faço o máximo, e eles não conseguem fazer nem a metade por você (eles sabem)You know I do the most, and they can't do the half for you (they know)
Eles sabem, mesmo que se eu tivesse você, eu provavelmente teria vocêThey know, even though if I would have you, I probably would have you
Mesmo que eu tenha dado meu coração, mas isso não significa que eu tinha que (é)Even though I gave my heart, but that don't mean I had to (yeah)
Eu ouço essas drogas me chamando, vó, reza por mimI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Essa parada não é fantasia, eu nunca tô onde você tá segura de mimThis shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me
Você sabe que eu ando com a galera, antes de pensar em me trairYou know I hang with folks, before you think about snaking me
Esse otário toma 100 antes de pensar em me pegarHis bitch ass take 100 before you think about taking me
Uau, antes de você pensar em se levarWow, before you think about taking you
Dizem que o amor é uma droga, eu não quero tirar demais de vocêThey say love's a drug, I don't wanna take too much from you
Dizem que eu faço demais, mas eu só faço o que eu posso fazer (o que eu posso fazer)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
Eu não posso oferecer pra bater na estrada (estrada), voltar e bater na Lua (Lua)I can't offer beat the road (road), come back and beat the Moon (Moon)
Ei, pode segurar firmeHey, may goes hang on
Eu tava perto, mas as correntes, eu não tenho dormido nadaI was close, but the chains, I ain't been sleeping at all
Pra ser sincero, eu tô exausto, mas finalmente tô quebrado (uh)Truth be told, I'm exhausted, but I'm finally broke (uh)
Eu sou finalmente jovem, mas eu acho que toda vez que eu tô sóbrio, eu sinto falta da minha casa (casa)I'm finally young, but I guess every time I'm sober, I'm missing my home (home)
Mas eu acho que toda vez que eu tô sóbrio, eu sinto falta do meu celular (você sabe)But I guess every time I'm sober, I'm missing my phone (you know)
Eu derramo um quatro e enrola um três, TJ, você não tá sozinho (não)I pour a four and roll a three, TJ, you not alone (not)
Eu mantenho meu celular no modo não perturbe, e essas drogas continuam passando (passando, uh)I keep my phone on D&D, and these drugs keep getting through (they through, uh)
Eu ouço essas drogas me chamando, vó, reza por mimI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Essa parada não é fantasia, eu nunca tô onde você tá segura de mimThis shit ain't make-believe, I'm never where you're safe from me
Você sabe que eu ando com a galera, antes de pensar em me trairYou know I hang with folks, before you think about snaking me
Esse otário toma 100 antes de pensar em me pegar (pow, pow, pow)His bitch ass take 100 before you think about taking me (pow, pow, pow)
Uau, antes de você pensar em se levarWow, before you think about taking you
Dizem que o amor é uma droga, eu não quero tirar demais de vocêThey say love's a drug, I don't wanna take too much from you
Dizem que eu faço demais, mas eu só faço o que eu posso fazer (o que eu posso fazer)Say I do too much, but I just do what I can do (what I can do)
Eu não posso oferecer pra bater na estrada (bater na estrada), voltar e bater na Lua (voltar e bater na Lua, uh)I can't offer beat the road (beat the road), come back and beat the Moon (come back and beat the Moon, uh)
Eu ouço essas drogas me chamando, vó, reza por mimI hear these drugs call me, Granny, pray for me
Nunca seguro pra mimNever safe for me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hurricane Wisdom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: