Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 325

Real T.V.

Hush

Letra

TV Real

Real T.V.

(feat. Bizarre)(feat. Bizarre)

Bizarre: "Meninos e meninas... isso é uma transmissão trazida para você por...Bizarre: "Boys and girls... this is a broadcast brought to you by...
alguma coisa real do gueto de Detroit..."some real ghetto Detroit shit..."

[Verso 1][Verse 1]
Tentei bolar um discurso que o calor buscaI tried to come up with a speech that heat seeks
Na última resistência de um homem com um coração que bate fracoIn a mans last stand with a heart that beats week
Que toda semana liga a TV pra dar uma espiadaWho each week turns on the tube to sneak peek
E ver o mesmo cara na tela em reprises (então)And see the same dude on a screen in repeats (so)
Considere cada palavra que eu soltoConsider every word that I spit
Cada música nos meus álbuns é um filme e este é o pilotoEvery song on my albums a movie and this is the pilot
Você é forçado a engolir rimas e isso é apenas um capítulo de habilidadesYou're forced to eat rhymes and this a mere chapter of skills
E aqui depois você vai sentir o FATOR MEDOAnd here after you'll feel the FEAR FACTOR
Um mergulhador solitário em flows e mais coragem em showsA lone diver in flows and more liver in shows
Com o olho do tigre como sobreviveuWith eye of the tiger like SURVIVOR
Você já viu tudo isso antes, eu só herdei o título de mcYou seen it all before I just inherit the title emcee
Agora sou eu, seu novo ÍDOLO AMERICANONow it's me your new AMERICAN IDOL
Sem toda a enrolação ou eu sentado rimandoWithout all of the bull or me in a seat rhyming
Vou transar com a Paula Abdul e espancar o SimonI'll fuck Paula Abdul and beat the shit out of Simon
Não sou seu IRMÃO MAIS VELHO, sou o JOE MILIONÁRIOI'm not your BIG BROTHER I'm JOE MILLIONAIRE
Com sua mina jogando notas de cem dólares no arWith your bitch throwing hundred dollar bills in the air

[Refrão][Chorus]
De volta à vida (ei, eu preciso trazer isso)Back to life (hey yo I gotta take it)
De volta à realidade (é)Back to reality (yeah)
De volta ao aqui e agora (uh)Back to the here and now (uh)
De volta à vida (eu preciso trazer isso)Back to life (I gotta bring it)
De volta à realidade (então eu preciso trazer isso)Back to reality (so I gotta take it)
De volta ao aqui e agora (uh)Back to the here and now (uh)

[Verso 2][Verse 2]
Veja, eu preciso mudar de canal no rap, voltar como um todoSee I gotta change the channel in rap take it back as a hole
Um desses rappers tenta agir como O INFORMANTEOne of these rappers try to act as THE MOLE
Apenas um JOE COMUM ou um IDIOTAJust an AVERAGE JOE or just a JACKASS
Provavelmente um SOLTEIRO com OLHO QUEER para bunda retaProbably a BACHELOR with QUEER EYE for straight ass
Não sou APPRENTICE, consegui um TRABALHO DOS SONHOSI'm no APPRENTICE I landed a DREAM JOB
Em uma cena onde cada gangue nas ruas rouba com equipesIn a scene where each mob on the streets with teams rob
Não vivemos UMA VIDA SIMPLES, vivemos pelas REGRAS DA ESTRADAWe don't live A SIMPLE LIFE we live by ROAD RULES
ATÉ QUE A MORTE NOS SEPARE e as ferramentas são old schoolTIL DEATH DO US PART and the tools are old school
Foda-se ELIMIDATE, eu deveria começar a eliminar mc's falsosFuck ELIMIDATE I should start elimi-fake emcee
Cuja carreira é apenas um grande erro porqueWho's career is just 1 big mistake cuz
Este é o MUNDO REAL onde você assiste dos lugares baratosThis is the REAL WORLD where you watch from cheap seats
OS ELIMINADOS são mortos sobre batidas e derrotasWEAKEST LINK's get killed over beats and defeats
2 dos melhores morreram, não encontram arma do crime2 of the best died they don't find no murder weapon
Sem suspeitos, sem CONFISSÃO DE TÁXINo suspects no TAXI CAB CONFESSION
Sem busca, assassinos estelares, os rostos embaçadosNo search star killers the faces glazed over
Esse caso todo precisa de uma TRANSFORMAÇÃO EXTREMA (o quê)This entire case needs an EXTREME MAKEOVER (what)

Bizarre: "Não mude de canal... voltamos já depois desses recados...Bizarre: "Don't touch that dial... we'll be right back after these messages...
seu filho da puta sujo e nojento..."you dirty filthy ass nasty son of a bitch..."

(Eu preciso trazer isso)(I gotta bring it)

[Refrão][Chorus]

[Verso 3][Verse 3]
Estou quente, não paro quando estou tomando uma posiçãoI'm hot I don't stop when I'm taking a stand
E mantenho meus bolsos Puffy como se estivesse FAZENDO A BANDAAnd keep my pockets Puffy like I'm MAKING THE BAND
Não vai ter TROCA DE ESPAÇO ou mesmo UMA MUDANÇA DE CORAÇÃOWon't be no TRADING SPACES or even A CHANGE OF HEART
Não uso TÁTICAS DE MEDO, eu vou te despedaçarI don't use SCARE TACTICS I'll tear you apart
Essa é a realidade para passar pelo BOOTCAMPThis is reality to make it though BOOTCAMP
QUEM QUER SER UM MILIONÁRIO com um bolso de vale-alimentaçãoWHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE with a pocket of food stamps
VOCÊ PRECISA VER ISSO por TRINTA SEGUNDOS DE FAMAYOU GOTTA SEE THIS for THIRTY SECONDS OF FAME
OS MAIS PROCURADOS DA AMÉRICA tentam entrar nesse jogoAMERICA'S MOST WANTED try and step in this game
Eles diluem o show com esses ganchos que rivalizamThey water down the show with these hooks that just rival
A fala do Ozzy OSBOURNE quando ele precisa de um subtítuloOzzy OSBOURNE'S speech when he needs a sub-title
Não estou nisso por fama ou mesmo pelos aplausosI'm not in it for fame or even the props
Se eu não estivesse rasgando microfones, você poderia me encontrar no COPSIf I wasn't ripping mics you could find me on COPS
Sendo perseguido por mãos de fãs por autógrafosBeing chased by hands of fans for autographs
E policiais que dizem que deixei um rastro de banho de sangueAnd police who say I left them a trail of bloodbath
Por matar instrumentais de estalos e chutes agoraFor killing instrumentals from snares & kicks now
Para guitarras e solos, preso e jogado na GRANDE CASATo guitars & licks arrested and thrown in THE BIG HOUSE

[Refrão][Chorus]

Bizarre: "Este foi um anúncio de serviço público... do seu homem Hush...Bizarre: "This has been a public service announcement... from your man Hush...
e eu sou Bizarre do D-12... que porra...and I'm Bizarre from D-12... what the fuck...
estamos prestes a atirar no clube... eu tô fora... Rock City...we about to shoot the club up... I'm gone... Rock City...
Hush... Bizarre... Rap GuysHush... Bizarre... Rap Guys
Hahahaha... 2 caras do rap... eu tô fora..."Hahahaha... 2 rap guys... I'm out..."




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hush e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção