Tradução gerada automaticamente

I'm Not Coming Back
Husky
Eu não vou voltar
I'm Not Coming Back
Despeje suas palavras foraPour your words out
Vamos lá, eu não vou voltar!Come on, I'm not coming back!
Fechar as cortinas. Vamos lá, que é filho de voltaDraw the curtains. Come on, that old son is back
Minha cidade natal tem me amaldiçoou, ultimamenteMy hometown has cursed me, lately
Eu não vou voltar!I'm not coming back!
Porque a última coisa que eu notei como o velho sonho veio ao redor'Cause the last thing that I noticed as that old dream came around
Foi uma cidade em chamas dourada como o sol apareceu brilhandoWas a city burning golden as the sun came shining down
E eu disse que ainda está na minha menteAnd I said they're still in my mind
E gritou "adeus, adeus!" a minha cidade natalAnd screamed "goodbye, farewell!" to my hometown
Eu não vou voltarI'm not coming back
Carros de bombeiros, vamos lá! Há uma corrida para correrFire engines, come on! There's a race to run
Então, ele tinha sido. Vamos lá, há o tiro de partidaSo, it had been. Come on, there's the starting gun
Minha cidade natal tem me amaldiçoou, ultimamenteMy hometown has cursed me, lately
Eu não vou voltar!I'm not coming back!
Porque a última coisa que eu notei como o velho sonho veio ao redor'Cause the last thing that I noticed as that old dream came around
Foi uma cidade em chamas dourada como o sol apareceu brilhandoWas a city burning golden as the sun came shining down
E eu disse que ainda está na minha menteAnd I said they're still in my mind
Eu gritei "adeus, adeus!" a minha cidade natalI screamed "goodbye, farewell!" to my hometown
Eu não vou voltarI'm not coming back
Eu estou acordando susto, com a lua foraI'm waking fright, with the moon outside
O sono não virá. Você realmente não precisa deleSleep won't come. You don't really need it
Você simplesmente não pode dizer. Você nunca pode, filho!You just can't tell. You never can, son!
Espero que eu vou respiração. Espero que assim tambémI hope I'll breath. Hope so too
Eu estou acordando susto, com a lua foraI'm waking fright, with the moon outside
O sono não virá. Você realmente não precisa deleSleep won't come. You don't really need it
Você simplesmente não pode dizer. Você nunca pode, filho!You just can't tell. You never can, son!
Espero que eu vou respiração. Espero que assim tambémI hope I'll breath. Hope so too
Espero que eu vou respiração. II Eu não vou voltarI hope I'll breath. I-I I'm not coming back
Porque a última coisa que eu notei como o velho sonho veio ao redor'Cause the last thing that I noticed as that old dream came around
Foi uma cidade em chamas dourada como o sol apareceu brilhandoWas a city burning golden as the sun came shining down
E eu disse que ainda está na minha menteAnd I said they're still in my mind
E gritou "adeus, adeus!" a minha cidade natalAnd screamed "goodbye, farewell!" to my hometown
Eu não vou voltarI'm not coming back
Eu não vou voltarI'm not coming back
Eu não vou voltarI'm not coming back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Husky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: