Tradução gerada automaticamente
![Husky](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/2/9/f/929fcc5b91eb9d9a251063b5791f8826-tb7.jpg)
I'm Not Coming Back
Husky
Eu não vou voltar
I'm Not Coming Back
Despeje suas palavras fora
Pour your words out
Vamos lá, eu não vou voltar!
Come on, I'm not coming back!
Fechar as cortinas. Vamos lá, que é filho de volta
Draw the curtains. Come on, that old son is back
Minha cidade natal tem me amaldiçoou, ultimamente
My hometown has cursed me, lately
Eu não vou voltar!
I'm not coming back!
Porque a última coisa que eu notei como o velho sonho veio ao redor
'Cause the last thing that I noticed as that old dream came around
Foi uma cidade em chamas dourada como o sol apareceu brilhando
Was a city burning golden as the sun came shining down
E eu disse que ainda está na minha mente
And I said they're still in my mind
E gritou "adeus, adeus!" a minha cidade natal
And screamed "goodbye, farewell!" to my hometown
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Carros de bombeiros, vamos lá! Há uma corrida para correr
Fire engines, come on! There's a race to run
Então, ele tinha sido. Vamos lá, há o tiro de partida
So, it had been. Come on, there's the starting gun
Minha cidade natal tem me amaldiçoou, ultimamente
My hometown has cursed me, lately
Eu não vou voltar!
I'm not coming back!
Porque a última coisa que eu notei como o velho sonho veio ao redor
'Cause the last thing that I noticed as that old dream came around
Foi uma cidade em chamas dourada como o sol apareceu brilhando
Was a city burning golden as the sun came shining down
E eu disse que ainda está na minha mente
And I said they're still in my mind
Eu gritei "adeus, adeus!" a minha cidade natal
I screamed "goodbye, farewell!" to my hometown
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Eu estou acordando susto, com a lua fora
I'm waking fright, with the moon outside
O sono não virá. Você realmente não precisa dele
Sleep won't come. You don't really need it
Você simplesmente não pode dizer. Você nunca pode, filho!
You just can't tell. You never can, son!
Espero que eu vou respiração. Espero que assim também
I hope I'll breath. Hope so too
Eu estou acordando susto, com a lua fora
I'm waking fright, with the moon outside
O sono não virá. Você realmente não precisa dele
Sleep won't come. You don't really need it
Você simplesmente não pode dizer. Você nunca pode, filho!
You just can't tell. You never can, son!
Espero que eu vou respiração. Espero que assim também
I hope I'll breath. Hope so too
Espero que eu vou respiração. II Eu não vou voltar
I hope I'll breath. I-I I'm not coming back
Porque a última coisa que eu notei como o velho sonho veio ao redor
'Cause the last thing that I noticed as that old dream came around
Foi uma cidade em chamas dourada como o sol apareceu brilhando
Was a city burning golden as the sun came shining down
E eu disse que ainda está na minha mente
And I said they're still in my mind
E gritou "adeus, adeus!" a minha cidade natal
And screamed "goodbye, farewell!" to my hometown
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Husky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: