Transliteração e tradução geradas automaticamente

Canvas
Hy
Tela
Canvas
depois que soltei sua mão
つないだてをはなしたあとの
tsunaida te wo hanashita ato ni
eu queria te chamar de novo
もういちどよびとめたかった
mou ichido yobitometakatta
não consegui ir até você
きみのてをとりにゆくことも
kimi no te wo tori ni yuku koto mo
nem te chamar de volta
よぶこともできなかったんだ
yobu koto mo dekinakatta n' da
ainda sinto o calor da sua mão
まだあたたかいてのぬくもり
mada atatakai te no nukumori
no meio de tanta gente
たくさんのひとごみのなか
takusan no hitogomi no naka
as memórias vão se desenhando
きおくがおもいでをえがいてく
kioku ga omoide wo egaiteku
como se fosse ontem
きのうのようにおもいだす
kinou no you ni omoidasu
caminhando juntos para o último trem
しゅうでんへとはやあるきのきみとぼく
shuuden e to hayaaruki no kimi to boku
meus sentimentos distantes, sem palavras
つたうことなきぼくのおもいはとおく
tsutau koto naki boku no omoi wa tooku
as lágrimas que escorrem no meu rosto, o que elas dizem?
ほほにながれるなみだはなにをいうの
hoho ni nagareru namida wa nani wo iu no
me ensine tudo que você sente
すべてのおもいをぼくにおしえて
subete no omoi wo boku ni oshiete
mesmo que pareça impossível, dentro do meu coração
むりだとしてもこころのなかに
muri da to shitemo kokoro no naka ni
eu digo: "eu posso te desenhar"
きみをえがけるよ
"kimi wo egakeru yo"
não consigo ser sincero, e isso
すなおにいえないぼくが
sunao ni ienai boku ga
está me deixando mal
いやになっていくんだ
iya ni natte iku n' da
na calmaria da noite silenciosa
しずまるよるのかいだんせん
shizumaru yoru no kaidansen
o ar frio e a luz da lua
しろいといきとつきのひかり
shiroi toiki to tsuki no hikari
nós dois nos olhamos
みつめあうふたりを
mitsumeau futari wo
e tudo vai se envolvendo suavemente
そっとやさしくつつんでいくの
sotto yasashiku tsutsunde yuku no
eu, que não consigo me igualar a você
きみとはばあわせるぼく
kimi to hohaba awaseru boku
sinto um desejo que não consigo expressar
きりだせないつたえたいきもち
kiridasenai tsutaetai kimochi
quando olho para você, que parece estar se afastando, não consigo dizer
はなれていきそうなきみをみつめているといえなかった
hanarete ikisou na kimi wo mitsumete iru to ienakatta
sob o grande céu noturno, eu, tão pequeno
おおきなよぞらちっぽけなぼく
ookina yozora chippoke na boku
trocando coragem por milhares de estrelas
いくせんものほしゆうきにかえて
ikusen mono hoshi yuuki ni kaete
depois que você se foi
きみがさったあとの
kimi ga satta ato ni
eu solto palavras que não consigo dizer
ぼくはつたえもしないことばをはきだして
boku wa tsutae mo shinai kotoba wo hakidashite
o arrependimento me atinge
こうかいがぼくをおそい
koukai ga boku wo osoi
e tudo vai me consumindo
なにもかもうばいさっていくんだ
nanimokamo ubaisatte yuku n' da
você, que me deu confiança e gentileza
じしんとやさしさをくれたきみは
jishin to yasashisa wo kureta kimi wa
vai desaparecendo na escuridão do céu
よぞらのやみへときえていく
yozora no yami e to kiete yuku
mostrando um sorriso gentil
やさしいえみをみせて
yasashii emi wo misete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: