Evergreen
まどのなかのぼくは
Mado no naka no boku wa
グラスのみずに
Gurasu no mizu ni
さしたはなのよう
Sashita hana no you
あわいひざしにゆれて
Awai hizashi ni yurete
まどろみのそこ
Madoromi no soko
きずくなつのけはい
Kizuku natsu no kehai
むじょうなとけいのはりを
Mujou na tokei no hari wo
いたみのぶんだけ
Itami no bun dake
もどせたなら
Modoseta nara
ああ、おかしなきみとのひびを
Aa, okashi na kimi to no hibi wo
あふれるくらい
Afureru kurai
ながめるのに
Nagameru no ni
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
みどりのはがいろづきゆく
Midori no ha ga irozuki yuku
こもれびのしたで
Komorebi no shita de
きみがないている
Kimi ga naite iru
やさしいきせつをよぶ
Yasashii kisetsu wo yobu
かれんなきみは
Karen na kimi wa
むじゃきになついて
Mujaki ni natsuite
そっとからだにながれる
Sotto karada ni nagareru
くすりみたいに
Kusuri mitai ni
とけていったね
Tokete itta ne
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
はかないほどとぎれそうな
Hakanai hodo togiresou na
そのてをつないで
Sono te wo tsunaide
はなさないように
Hanasanai you ni
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
かわいそうにうつむいている
Kawaisou ni utsumuite iru
かなしいひとみを
Kanashii hitomi wo
ぬぐってあげたいのに
Nugutte agetai no ni
ちかづくおわりに
Chikazuku owari ni
ことばひとついいだせない
Kotoba hitotsu iidasenai
This scenery is evergreen
This scenery is evergreen
いとしいひとよ
Itoshii hito yo
'sempre verde'
Deito-me acordado à sombra da janela
Como uma flor
Posta em um copo d'água.
Os raios do sol me aquecem
E deixam-me próximo a um sopor,
Sinais de preocupação do verão
Se eu pudesse retornar
Os rudes ponteiros do tempo
Apagaria parte desta dor
Ah, a doçura de cada dia
Transborda e transborda
Que eu vejo e vejo
Este cenário é sempre verde
O sol atravessa estas folhas
E elas mudam de cor
Enquanto você chora
A sua beleza
Inocentemente
Clama por esta estação
Queríamos ver tudo dissolver e
Delicadamente fluir pelo corpo
Como um remédio, não é?
Este cenário é sempre verde
Estas mãos que não
Deviam ser desatadas
São momentaneamente soltas
Este cenário é sempre verde
Seu belo rosto abaixa-se
Com os olhos tristes
Tentando secar as lágrimas
O fim se aproxima e
E não consigo falar sequer uma palavra
Este cenário é sempre verde
Você é minha amada...