Tradução gerada automaticamente
Life Is Strange
Hydra
A Vida É Estranha
Life Is Strange
HIDRAHYDRA
Fumando, pensandoSmoking, thinking
Relembrando, desejando que o tempo voltasseReminiscing, wishing time would move back
Para aqueles dias em que tudo era simplesTo them days when everything was simple
Como no passado, quando eu era só um garotoLike the past, when I was a youngin'
Disseram que a vida seria estranhaThey told me life would be strange
Agora tô velho com contas pra pagarNow I'm old with bills to pay
Acho que posso dizer que isso finalmente pegouI guess I'd say that's finally hittin'
Bem-vindo ao novo mundo, manoWelcome to the new world, mane
O que antes era bom se foi, aconteceu rápidoWhat once was fine is gone, it happened quick
Transformaram um dólar em uma moeda de dez centavosThey turned a dollar's worth into a dime
Nunca fez sentidoIt never made no sense
O custo de vida subiu, você nos fez de otáriosCost to live went up, ya did us wrong
Eu culpo os ricos e cada último políticoI blame the rich and every last politician
Preciso que você sumaI need you gone
Eu odeio suas maneiras malignas e cruéisI hate your wicked, evil ways
Lá com seus grupos traiçoeirosOff in your shifty groups
Você fala e prega seu infernoYou ramble on and preach your hell
As ovelhas assistem em admiraçãoThe sheep watches in awe
E tentam rezar até perder o fôlegoAnd tries to pray until it's lost its breath
Pelo amor de Deus e mais um pagamentoFor heaven’s sake and one more payment
Não tô dizendo que sou perfeito, só quero que fique claroI ain't claiming that I'm perfect, just get one thing straight
Cheguei cedo, então tô fumando, pensandoI came in early, so I'm smoking, thinking
Relembrando, desejando que o tempo voltasseReminiscing, wishing time would move back
Para aqueles dias em que tudo era simplesTo them days when everything was simple
Mas eu sei que não vai mudarBut I know it won't change
É assim que acontece quando você tá à derivaThat's just what happens when you're drifting
Pelo vazio como um fantasmaThrough the void as a ghost
Esperando que tudo acabe da mesma formaExpect it's all gon' end the same
Essa vida é como O Show de Truman, uma cruel farsaThis life is like The Truman Show, a cruel charade
Uma montanha-russa, é difícil fechar o negócioA bumpy ride, it's tough to cut the deal
É tudo um jogo tortoIt's all a crooked game
Lá na luz, eles te deixaram preso em uma celaOff in the light, they got you stuck in a cell
Profundamente enterrado sem saídaDeep underground with no fix
Então é melhor você fazer ou morrerSo you might as well just do or die
Vai se ferrar, escolha sua arma e pegue a noveGon' busta, take your pick and grab the nine
Ou seja um mano, só fique de olho na linhaOr be a mane, just watch the line
Quando quebrar as leis porque o Sam adora matarWhen breakin' laws 'cause Sam, he loves to kill
Uma escolha suicida pra se dar malA suicidal choice to take a fall
Só te deixa amaldiçoadoIt only leaves you damned
Eu te avisei, mano, poderia ser piorI told you, dawg, it could be worse
Mas se você escolher continuar na jogadaBut if you choose to keep on ballin'
Prepare-se pra se queimarJust prepare to get burned
Você deveria ter ouvido o trioYou should've listened to the trio
Quando eles te contaram nas rimasWhen they told you through the rhymes
A mensagem falava a verdadeThe message spoke the real
Porque mesmo nos seus sonhos e pesadelos'Cause even in your dreams and in your nightmares
O profano habitaThe unholy dwells
E quando você acordaAnd when you wake
A simulação vai abalar seus nervosThe simulation's bound to shake your nerves
Então vá devagar e se controle, manoSo take it slow and get a grip, mane
E faça valer a penaAnd make it worth it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hydra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: