The Mystic
Hydra
O Místico
The Mystic
Eu fumo nesta cebola
I smoke on this onion
Para obter algum alívio
To get some relief
Através da luta
Through the struggle
Esses rostos de terror
These faces of terror
Parece que eles simplesmente não vão
It seems they just won’t
Sempre me deixe em paz
Ever leave me alone
Mas eu estou pegando a estrada
But I'm takin the road
Para o melhor
For the better
Ainda assim eu lanço e me viro
Still I toss and I turn
Tendo pesadelos e visões
Havin' nightmares and visions
Eu não consigo tirá-los da minha cabeça
I can't get em out of my head
Perder o sono devido a
Losing sleep due to
Criaturas diabólicas
Devilish creatures
Que sussurram e choram
That whisper and weep
Tudo debaixo da minha cama
All from under my bed
Não viaje
Don’t trip
Ao se aproximar
When approaching
Os problemas da dignidade
The problems of dignity
Gerencie sua aderência
Manage your grip
Bem, ninguém disse que a vida
Well, nobody said life
Alguma vez seria justo
Would ever be fair
Então levante sua bunda e se comprometa
So get off of yo ass and commit
Pare de chorar, bobinho
Quit the cryin', lil sucka
Vá e tente acalmar
Gon’ and try to simmer down
Pegue um número
Grab a number
Fique na fila para o show de horrores
Stand in line for the freak show
Faça uma viagem através do místico
Take a trip through the mystic
E abra esses olhos para o sangue
And open those eyes to the blood
Sinta a cadência do mal
Feel the cadence of evil
Deus me perdoe
God forgive me
Para esses crimes
For those crimes
Eu nunca planejei escorregar
I never planned to slip
Acabou de ser
It's just been
Algo em minha mente
Somethin' on my mind
Isso me mantém acorrentado no inferno
It keeps me chained in hell
Chefe de feno
Cheafin' hay
Trabalhando até tarde
Workin' late
Tentando sobreviver
Tryi'n to get by
Servindo constante como uma caneca
Steady servin' like a mug
E eu nunca fui uma cadela
And I’ve never been a bitch
Então até que os porcos venham e me furem
So till’ the hogs come and stick me
Sim, mano
Yeah, mane
Eu vou fazer minha corrida
I’mma make my run
E não, eu não tenho orgulho de algumas coisas
And no I ain’t proud of some things
Que eu fiz no passado
That I’ve done in the past
Então não segure isso contra mim
So don’t hold it against me
É só que é difícil de fazer
It’s just that it’s hard to make
Muito de um lucro utilizável quando fanáticos
Much of a useable profit when bigots
Continue tributando nossos negócios
Keep taxin' our businesses
Todo o dinheiro da buceta
All the money, the pussy
O poder nunca foi suficiente
The power was never enough
Porque eles querem cada hora que você gasta
Cause they want every hour you spend
Estar lutando para viver
To be fightin' to live
Tome cuidado com suas costas
You gotta watch your back
A corrupção é real
Corruption is real
É a morte para o cara normal
It’s death to the regular joe
Qual é o propósito da cultura
What’s the purpose of culture
Se tudo o que sabemos em breve pretende
If all that we know soon intends
A ser cancelado
To be cancelled
Quando tudo fecha
When everything closes
O único que resta é o rico
The only one left is the rich
Decisões eruptivas
Eruptive decisions
E motivos sinistros
And sinister motives
Entre políticos
Between politicians
É pra te provocar
It's meant to provoke you
O empurrão da violência
The pushing of violence
Funciona como um motor
It acts like a motor
Controlando o cérebro como um carrapato
Controlling the brain like a tick
Eu gostaria que fosse diferente, mas todo mundo
I wish it was different but everyone
Mudanças
Changes
Ilusões eles desmoronam
Illusions they crumble
E cair pela calçada
And fall through the pavement
Eventualmente, todo esse desperdício de material
Eventually all this material waste
Não será nada além de podridão à distância
Will be nothing but rot in the distance
Mas contanto que você resista
But as long as you buck
E mantenha seus direitos
And hold on to your rights
Você será obrigado a prevalecer
You’ll be bound to prevail
Deixe a serpente entrar através do
Let the serpent inside through the
Palma da sua mão
Palm of your hand
À medida que viaja os sinais vitais
As it travels the vitals
A verdade será clara mais uma vez
The truth will be clear once again
Mas se você quer passar algum tempo
But if you wanna pass some time
Apenas vá e acenda aquela junção
Just gon' and light that junt
Não deixe o relógio destruir
Don’t let the clock destroy
Seu orgulho é melhor
Your pride you better
Aperte-os luvas
Tighten them gloves
(Trabalhando até tarde, chefe de feno, todos os dias)
(Workin' late, chiefin' hay, everyday)
Esta é a agitação
This is the hustle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hydra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: