Another Six Days' Work Is Done
Another six days' work is done
Another Sabbath is begun;
Return, my soul, enjoy thy rest,
Improve the day that God hath blest.
Come, praise the Lord, whose love assigns
So sweet a rest to weary minds;
Provides an antepast of Heaven
And gives this day the food of seven.
O that our thoughts and thanks may rise
As grateful incense to the skies!
And draw from Heaven that sweet repose
Which none but he who feels it knows.
A heavenly calm pervades the breast
Is the dear pledge of glorious rest,
Which for the Church of God remains,
The end of cares, the end of pains.
With joy, great God, Thy works we view,
In various scenes, both old and new;
With praise we think on mercies past,
With hope we future pleasure taste.
In holy duties let the day,
In holy comforts pass away;
The Sabbath thus we love to spend,
In hope of one which ne'er shall end.
Mais Seis Dias de Trabalho Acabaram
Mais seis dias de trabalho se foram
Outro sábado começou;
Volta, minha alma, aproveita teu descanso,
Aproveita o dia que Deus abençoou.
Vem, louva o Senhor, cujo amor designa
Um descanso tão doce para mentes cansadas;
Proporciona um aperitivo do Céu
E dá a este dia a comida de sete.
Oh, que nossos pensamentos e agradecimentos possam subir
Como incenso grato aos céus!
E trazer do Céu aquele doce repouso
Que só quem sente sabe.
Uma calma celestial permeia o peito
É a querida promessa de um descanso glorioso,
Que para a Igreja de Deus permanece,
O fim das preocupações, o fim das dores.
Com alegria, grande Deus, Teus feitos contemplamos,
Em várias cenas, tanto antigas quanto novas;
Com louvor pensamos nas misericórdias passadas,
Com esperança provamos o prazer futuro.
Em deveres sagrados que o dia,
Em confortos sagrados passe;
Assim amamos passar o sábado,
Na esperança de um que nunca terá fim.