As Jonah, Issuing From His Three Days' Tomb
As Jonah, issuing from his three days' tomb,
At length was cast, uninjured, on the earth;
So, from the virgin's unpolluted womb
Th'incarnate Word, That dwelt there, had His birth:
For He, who knew no taint of mortal stain,
Willed that His mother spotless should remain.
Christ comes, incarnate God, amongst us now,
Begotten of the Father ere the day:
And He, to Whom the sinless legions bow,
Lies cradled, 'midst unconscious beasts on hay:
And, by His homely swaddling-bands girt in,
Looses the many fetters of our sin.
Now the new Child of Adam's race draws nigh,
To us, the faithful, giv'n: This, this is He
That shall the Father of eternity,
The Angel of the Mighty Counsel, be:
This the eternal God, by Whose strong hands
The fabric of the world supported stands.
Como Jonas, Saindo de Seu Túmulo de Três Dias
Como Jonas, saindo de seu túmulo de três dias,
Finalmente foi lançado, ileso, na terra;
Assim, do ventre puro da virgem
O Verbo encarnado, que ali habitou, nasceu:
Pois Ele, que não conheceu mancha mortal,
Quis que Sua mãe permanecesse imaculada.
Cristo vem, Deus encarnado, entre nós agora,
Gerado do Pai antes do dia:
E Ele, a quem as legiões sem pecado se curvam,
Repousa, entre bestas inconscientes, na palha:
E, envolto em suas humildes faixas,
Desata as muitas correntes do nosso pecado.
Agora o novo Filho da raça de Adão se aproxima,
Para nós, os fiéis, dado: Este, este é Ele
Que será o Pai da eternidade,
O Anjo do Poderoso Conselho, será:
Este é o Deus eterno, por cujas mãos fortes
A estrutura do mundo se sustenta.