Tradução gerada automaticamente
At The Lamb's High Feast We Sing
Hymn
Na Grande Festa do Cordeiro
At The Lamb's High Feast We Sing
Na grande festa do Cordeiro nós cantamos,At the Lamb's high feast we sing,
Louvor ao nosso Rei vitorioso,Praise to our victorious King,
Que nos lavou na maréWho hath washed us in the tide
Que flui de seu lado ferido;Flowing from his piercèd side;
Louvamos Aquele, cujo amor divinoPraise we Him, whose love divine
Dá Seu sangue sagrado por vinho,Gives His sacred blood for wine,
Dá Seu corpo para a refeição,Gives His body for the feast,
Cristo a Vítima, Cristo o Sacerdote.Christ the Victim, Christ the Priest.
Onde o sangue pascal é derramado,Where the Paschal blood is poured,
O anjo da morte esconde sua espada;Death's dark angel sheathes his sword;
Os exércitos de Israel triunfantes vãoIsrael's hosts triumphant go
Através da onda que afunda o inimigo.Through the wave that drowns the foe.
Louvamos a Cristo, cujo sangue foi derramado,Praise we Christ, whose blood was shed,
Vítima pascal, pão pascal;Paschal Victim, paschal Bread;
Com sinceridade e amorWith sincerity and love
Comemos o maná do alto.Eat we Manna from above.
Poderosa Vítima do céu,Mighty Victim from the sky,
Os poderes do inferno estão debaixo de Ti;Hell's fierce powers beneath Thee lie;
Tu venceste na luta,Thou hast conquered in the fight,
Tu nos trouxeste vida e luz;Thou hast brought us life and light;
Agora a morte não pode mais assustar,Now no more can death appall,
Agora a sepultura não pode mais aprisionar;Now no more the grave enthrall;
Tu abriste o Paraíso,Thou hast opened Paradise,
E em Ti Teus santos ressurgirão.And in Thee Thy saints shall rise.
Triunfo pascal, alegria da Páscoa,Paschal triumph, Easter joy,
Somente o pecado pode destruir isso;Only sin can this destroy;
Liberta do pecado, Senhor,From sin's death do Thou set free
Almas renascidas, em Ti.Souls reborn, O Lord, in Thee.
Hinos de glória e louvor,Hymns of glory and of praise,
Pai, a Ti nós elevamos;Father, to Thee we raise;
Senhor ressuscitado, todo louvor a Ti,Risen Lord, all praise to Thee,
Sempre com o Espírito esteja.Ever with the Spirit be.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hymn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: