395px

Andante

Hypnosis Mic

Andante

この日々をまた進める道理、
kono hibi wo mata susumeru dōri
心の機微をただ見透かせるように
kokoro no kibi wo tada misukaseru you ni
かつて放った言葉は今や宙を舞ったから
katsute hanatta kotoba wa imaya chuu wo mautta kara
束にして貴方に飾りたいんだ
taba ni shite anata ni kazaritai nda

通りを歩く人波に、似た顔はもう見えないし
toori wo aruku hitonami ni, nita kao wa mou mienai shi
本当は俺も人並みになりたかったんだけれど
hontou wa ore mo hitonami ni naritakatta n da keredo

指定口座に振り込む電気代 日々は綱渡り、歩く平均台
shitei kouza ni furikomu denki dai hibi wa tsunawatari, aruku heikin dai
何も均されない国では成されるものもたかが知れてると
nani mo hisasarenai kuni de wa nasareru mono mo takaga shireteru to
望む音が鳴らされないからって情けない
nozomu oto ga narasarenai kara tte nasakenai
或いは美しく咲く花壇にこの街の息遣いを感じて
arui wa utsukushiku saku kadan ni kono machi no ikizukai wo kanjite
その一呼吸を切り裂く誰かの鼻歌に幸福とは何かって聞いた
sono hitokakusu wo kirisaku dareka no hanauta ni koufuku to wa nani ka tte kiita

喜ぼうと鏡の前で笑うふりをしたことを
yorokobou to kagami no mae de warau furi wo shita koto wo
愛情と呼ぶ催眠術に罹ってみたのは
aijou to yobu saiminjutsu ni karatte mita no wa
対等でいたいからさ、お前と
aitou de itai kara sa, omae to
響く雑踏を独歩しなくたって構わない、少しは
hibiku zattou wo doppo shinakutatte kamawanai, sukoshi wa

一時の静寂を越え二つ目の活路へ、
ichiji no seijaku wo koe futatsume no katsuro e
摩天楼突き刺す雲のなかで雷と相成って満つシンジュク晴天
matenrou tsukisasu kumo no naka de kaminari to ai natte mitsu Shinjuku seiten

幼気な感覚と肢体、社会制度と末端の期待、
osanaki kansei to shitai, shakai seido to mattan no kitai
半額のシールが貼られるまで立ち尽くすスーツの実態
hangaku no shiiru ga harareru made tachitsukusu suutsu no jittai
不明瞭で猥雑な音像は例えば、眠りたいみたいな歌
fummyouryou de waizatsu na onzou wa tatoeba, nemuritai mitaina uta
夜毎油差す歯車の軋みも明日へ向かうロンド
yoru goto abura sasu haguruma no kishimi mo ashita e mukau rondo

もう叫ばずとも、
mou sakebazutomo
掻き消したかった音は俺の心拍音が刻んでしまってビート
kakikeshitakatta oto wa ore no shinpakuon ga kizande shimatte biito
また明日にはスーツに袖を通し、
mata ashita ni wa suutsu ni sode wo tooshi
ネクタイを締め、靴紐を結ぶ、言葉を音に乗せる
nekutai wo shime, kutsuhimo wo musubu, kotoba wo oto ni noseru

喜ぼうと鏡の前で笑うふりをしたことを
yorokobou to kagami no mae de warau furi wo shita koto wo
愛情と呼ぶ催眠術に罹ってみたのは
aijou to yobu saiminjutsu ni karatte mita no wa
対等でいたいからさ、お前と
aitou de itai kara sa, omae to
響く雑踏を独歩しなくたって構わない、少しは
hibiku zattou wo doppo shinakutatte kamawanai, sukoshi wa

この日々をまた進める道理、
kono hibi wo mata susumeru dōri
心の機微をただ見透かせるように
kokoro no kibi wo tada misukaseru you ni
かつて放った言葉は今や宙を舞ったから
katsute hanatta kotoba wa imaya chuu wo mautta kara
束にして貴方に
taba ni shite anata ni

Andante

A razão para seguir em frente com estes dias novamente,
As palavras que uma vez pronunciei, como se quisesse ver através das sutilezas do meu coração, agora voaram pelo ar, por isso quero empacotá-las e exibi-las para você.

No meio da multidão andando pela rua, não vejo mais nenhum rosto parecido com eles e, para ser sincero, queria ser igual a eles.

Conta de luz transferida para conta designada Todo dia é uma caminhada na corda bamba, andando na trave de equilíbrio Em um país onde nada está equilibrado, sinto que não consigo nem imaginar as coisas que podem ser realizadas, mas porque os sons que eu quero são não ouço, sinto-me patético, ou sinto o sopro desta cidade nos canteiros de flores lindamente desabrochando. Perguntei ao zumbido de alguém que corta cada respiração o que é felicidade.

O motivo pelo qual fingi sorrir na frente do espelho para ser feliz foi hipnotizado e chamado de amor porque eu queria ser igual, então não me importo se não tiver que andar sozinho pela multidão que ecoa com você, só um pouco.

Além do silêncio temporário, para a segunda saída,
O céu claro de Shinjuku se encheu de trovões em meio às nuvens que perfuram os arranha-céus

Sentidos e membros infantis, sistemas sociais e expectativas do fim,
A realidade de um terno parado até que um adesivo pela metade do preço seja colado.A imagem sonora vaga e obscena é como uma música que dá vontade de dormir.O ranger das engrenagens lubrificadas todas as noites também é um rondó rumo ao amanhã.

Mesmo que eu não grite mais,
O som que eu queria abafar agora é a batida do meu coração, e amanhã colocarei as mangas do meu terno,
Aperte a gravata, amarre os cadarços, coloque suas palavras em som

O motivo pelo qual fingi sorrir na frente do espelho para ser feliz foi hipnotizado e chamado de amor porque eu queria ser igual, então não me importo se não tiver que andar sozinho pela multidão que ecoa com você, só um pouco.

A razão para seguir em frente com estes dias novamente,
As palavras que uma vez pronunciei, como se quisesse ver através das sutilezas do meu coração, agora voaram pelo ar, então eu as embrulho e as envio para você.

Composição: No Buses