Transliteração e tradução geradas automaticamente

Choice Is Yours
Hypnosis Mic
A Escolha É Sua
Choice Is Yours
Deixa com a gente, o futuro é nosso
俺たちに任しときゃいい その未来
ore-tachi ni makashitokya ii sono mirai
Um mundo que dá pra ver de todos os lados
表と裏から見通せる世界
omote to ura kara mitooseru sekai
Protegendo os desejos das vielas
守ってくさ路地裏の願い
mamotte kusa rojiura no negai
É isso aí, não vamos parar, essa festa é imperdível
そうさ止めない このパーティーは外せない
sō sa tomenai kono pātii wa hazusenai
Apoio pra realizar os sonhos, mas quero um pouco de grana em troca
描いた夢を援護射撃 その分幾ばくかの賄賂は欲しい
kaita yume wo engogashu geki sono bun ikubakuka no wairo wa hoshii
Brincadeira, você sabe como é, né, garota?
いや冗談 わかってるだろお嬢ちゃん
iya jōdan wakatteru daro ojōchan
Ao lado, um instrutor rigoroso com as regras
隣に風紀に厳しい教官
tonari ni fūki ni kibishii kyōkan
Sempre olhando a cidade com um olhar frio, firmeza
いつも冷めた目で街を見てる 敬礼
itsumo sameta me de machi wo miteru keirei
Aceitando os fracos, protegendo do mal
弱者を受け入れ 悪から守る
jakusha wo ukeire akuma kara mamoru
Quando a situação fica complicada, a experiência fala mais alto
形勢不利な時 経験が物言う
keisei furi na toki keiken ga mono iu
MAD TRIGGER CREW, controlando Yokohama
MAD TRIGGER CREW ヨコハマを操縦
MAD TRIGGER CREW Yokohama wo sōjū
Aqui, ajustando a mira pra todo o país, desafiando os bravos
ここから照準を全国に合わせてタフなレース 挑む猛者
koko kara shōjun wo zenkoku ni awasete tafu na rēsu idomu mōsha
Com diferenças de temperatura em cada canto, mas vamos conquistar, com certeza a verdadeira força dos campeões
各地に温度差 あれど勝ち取るのさ 絶対強者の真の凄さ
kakuchi ni ondosa aredo kachitoru no sa zettai kyōsha no shin no sugosasa
Só que o vento muda, às vezes desvia, mesmo na escuridão, a adrenalina sobe
ただ風向き 時には傾き 一寸先闇でも高ぶり
tada kazamuki toki ni wa katamuki issun saki yami demo takaburi
Pedindo apoio por toda essa ilha, será que é só um sonho?
援護求むこの列島ごと 手と手を繋ぐは絵空事?
engo motomu kono rettō goto te to te wo tsunagu wa esoragoto?
Só que o vento muda, às vezes desvia, mesmo na escuridão, a adrenalina sobe
ただ風向き 時には傾き 一寸先闇でも高ぶり
tada kazamuki toki ni wa katamuki issun saki yami demo takaburi
Nesses momentos, nesses momentos, nesses momentos
そんな時 そんな時 そんな時
sonna toki sonna toki sonna toki
Sua voz se torna essencial
お前の声が必要になる
omae no koe ga hitsuyō ni naru
Um para-raios na escuridão da noite, se você estiver sob nosso abrigo, tá tranquilo
夜の闇立つ避雷針 俺たちの傘に入れば安心
yoru no yami tatsu hirai shin ore-tachi no kasa ni haireba anshin
Protegendo a comunidade, cultivando um amor forte, os três MICs ficam mais robustos
守るコミュニティ 育つ屈強な愛に また太くなる3本のMIC
mamoru komyuniti sodatsu kukkyō na ai ni mata futo kunaru sanbon no MIC
O TRIGGER negro abre a porta
黒光るTRIGGERが開く扉
kurobikari TRIGGER ga hiraku tobira
Ainda não começamos nada, meu chapa
まだ何も始まっちゃいないぜ
mada nani mo hajimaccha inai ze
Fique de pé com seus próprios pés
この足で立つ その足で立て
kono ashi de tatsu sono ashi de tate
Acredite, você tem um poder escondido
信じろ お前に隠れた力
shinjirō omae ni kakureta chikara
A paixão acendeu a faísca da revolução
情熱が点けた革命の火花
jōnetsu ga tsuketa kakumei no hibana
Não tenha medo, levante-se
恐れるな 立ち上がれ
osoreru na tachiagare
Com seu jeito de viver, vença
生き様で 勝ち上がれ
ikizama de kachiagare
O futuro está em suas mãos
未来はその手の中
mirai wa sono te no naka
As coisas ficaram perigosas, palavras como balas, bang bang na cabeça
物騒になったもんだ 有象無象 言葉の弾丸でドたまズドーン
bussō ni natta monda uzō muzō kotoba no dangan de dotama zudōn
Destruindo a ordem e reconstruindo, sempre com a qualidade de Yokohama
打ち抜き秩序再構築 ヨコハマからいつものハイクオリティ
uchinuki chitsujo saikōchiku Yokohama kara itsumo no haikuoriti
Esse microfone não tem truques, não somos uma CREW que faz discursos chatos
このマイクに細工はない 退屈な演説かますようなCREWじゃない
kono maiku ni saiku wa nai taikutsu na enzetsu kamosu yō na CREW janai
Agitando a plateia, olhem bem, é como se estivéssemos na selva até aqui
わかす聴衆 よく見ろまるで猛獣のようなここまでの道中
wakasu chōshū yoku miro marude mōjū no yō na koko made no dōchū
Só que o vento muda, às vezes desvia, mesmo na escuridão, a adrenalina sobe
ただ風向き 時には傾き 一寸先闇でも高ぶり
tada kazamuki toki ni wa katamuki issun saki yami demo takaburi
Pedindo apoio por toda essa ilha, será que é só um sonho?
援護求むこの列島ごと 手と手を繋ぐは絵空事?
engo motomu kono rettō goto te to te wo tsunagu wa esoragoto?
Só que o vento muda, às vezes desvia, mesmo na escuridão, a adrenalina sobe
ただ風向き 時には傾き 一寸先闇でも高ぶり
tada kazamuki toki ni wa katamuki issun saki yami demo takaburi
Nesses momentos, nesses momentos, nesses momentos
そんな時 そんな時 そんな時
sonna toki sonna toki sonna toki
Sua voz se torna essencial
お前の声が必要になる
omae no koe ga hitsuyō ni naru
Um para-raios na escuridão da noite, se você estiver sob nosso abrigo, tá tranquilo
夜の闇立つ避雷針 俺たちの傘に入れば安心
yoru no yami tatsu hirai shin ore-tachi no kasa ni haireba anshin
Protegendo a comunidade, cultivando um amor forte, os três MICs ficam mais robustos
守るコミュニティ 育つ屈強な愛に また太くなる3本のMIC
mamoru komyuniti sodatsu kukkyō na ai ni mata futo kunaru sanbon no MIC
O TRIGGER negro abre a porta
黒光るTRIGGERが開く扉
kurobikari TRIGGER ga hiraku tobira
Ainda não começamos nada, meu chapa
まだ何も始まっちゃいないぜ
mada nani mo hajimaccha inai ze
Fique de pé com seus próprios pés
この足で立つ その足で立て
kono ashi de tatsu sono ashi de tate
Acredite, você tem um poder escondido
信じろ お前に隠れた力
shinjirō omae ni kakureta chikara
A paixão acendeu a faísca da revolução
情熱が点けた革命の火花
jōnetsu ga tsuketa kakumei no hibana
Não tenha medo, levante-se
恐れるな 立ち上がれ
osoreru na tachiagare
Com seu jeito de viver, vença
生き様で 勝ち上がれ
ikizama de kachiagare
Proteja e grite seus sonhos
守り抜け 叫べ夢
mamorinuke sakebe yume
Chegue ao topo da montanha
辿り着け 山巓 (いただき) へ
tadoritsuke itadaki e
Acredite, nosso poder revolucionário
信じろ 俺らの革命の力
shinjirō ore-ra no kakumei no chikara
Vindo dessa cidade suja que amamos
愛すべき汚れたこの街から
aisubeki yogoreta kono machi kara
Não tenha medo, levante-se
恐れるな 立ち上がれ
osoreru na tachiagare
Com seu jeito de viver, vença
生き様で 勝ち上がれ
ikizama de kachiagare
O futuro está em suas mãos
未来はこの手の中
mirai wa kono te no naka
"Sinceramente, não espero muito desse mundo medíocre
「全く、このチンケな世の中にあまり期待などしていないが
mattaku kono chinkena yo no naka ni amari kitai nado shite inai ga
Mas se houver quem queira estender a mão
手を差し伸べたいと思う奴らがいれば
te wo sashinobeta to omou yatsura ga ireba
Talvez haja uma paisagem diferente por aí"
もっと違う景色もあるんじゃ無いか 」
motto chigau keshiki mo arun ja nai ka
"Eu, que passei a vida lutando
「戦いにばかり明け暮れてきた小官
tatakai ni bakari akekurete kita shōkan
Vejo um novo mundo ao lado de vocês"
貴殿達といると新しい世界も見える」
kiden-tachi to iru to atarashii sekai mo mieru
"Não é que eu queira proteger vocês ou algo assim
「別に守ってやりてぇとかそういう事じゃねぇ
betsu ni mamotte yaritee toka sō iu koto ja nee
Nós só seguimos em frente por nós mesmos
俺たちは俺たちのために進むだけだ
ore-tachi wa ore-tachi no tame ni susumu dake da
Mas se você tá preocupado, não precisa ficar"
ただ心配ならいらねぇよだから」
tada shinpai nara iranee yo dakara
Vamos experimentar o mundo que escolhemos
選んだ世界に行ってみっか
eranda sekai ni itte mikkā
Sua escolha é sempre livre
お前の選択はいつもフリーだ
omae no sentaku wa itsumo furī da
Tanto faz qual caminho seguir
別にどっちでもいいさ
betsu ni docchi demo ii sa
Se for um adeus, que seja definitivo
サヨナラならこれっきりさ
sayonara nara korekkiri sa
O futuro já está em suas mãos
未来はもう手の中
mirai wa mō te no naka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hypnosis Mic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: