悪魔の華 (The Devil's Flower)
さいてさきみだれてあくまをだきしめて
saite sakimidarete akuma o dakishimete
われはじゅうしのつきかんびなゆめかなでる
ware wa juu shi no tsuki kanbina yume kanaderu
ときがとまるほどきらめいたあいのうた
toki ga tomaru hodo kirameita ai no uta
ほしがきれいだねでもすこしめをとじて
hoshi ga kireidane demo sukoshi mewotojite
みせてあげる
misete ageru
あるごでめざめたかれんなはなのように
arugo de mezameta karenna hana no you ni
まどろむてんしのほほをつたうなみだのわけ
madoromu tenshi no hoho o tsutau namida no wake
こわれたとけいをしずかにまきもどそう
kowaretatokei o shizuka ni maki modosou
どうして?どうして?われらはであったのだろう
doushite? doushite? warera wa deatta no darou?
あああいものに(あいものに)いましょくざいを(いましょくざいを
aa aimono ni (aimono ni) ima shokuzai o (ima shokuzai o)
かみさまおねがい
kamisama onegai
さいてさきみだれてあくまをだきしめて
saite sakimidarete akuma o dakishimete
われはじゅうしのつきかんびなゆめかなでる
ware wa juu shi no tsuki kanbina yume kanaderu
ときがとまるほどきらめいたあいのうた
toki ga tomaru hodo kirameita ai no uta
ほしがきれいだねでもすこしめをとじて
hoshi ga kireidane demo sukoshi mewotojite
みせてあげる
misete ageru
こどうがとくとくゆめがはじけるすてーじ
kodou ga tokutoku yume ga hajikeru suteeji
こうしてこうしてわれらはであいちぎりあう
koushite koushite warera wa deai chigiri au
あああいものに(あああいものに)いまひかりあれ(いまひかりあれ
aa aimono ni (aa aimono ni) ima hikariare (ima hikariare)
かみさまおねがい
kamisama onegai
おわりなきあいのおわりへとはばたいて
owarinaki ai no owari e to habataite
こわれるくらいぜっちょうのいたみさけんで
kowareru kurai zetchou no itami sakende
とどきそうでとどかなかったかくめいさ
todoki soude todokanakatta kakumei sa
そろそろばらのとげにささってみませんか
sorosoro bara no toge ni sasatte mimasen ka?
あくまのはな
akuma no hana
さいてさきみだれてあくまをだきしめて
saite sakimidarete akuma o dakishimete
われはじゅうしのつきかんびなゆめかなでる
ware wa juu shi no tsuki kanbina yume kanaderu
ときがとまるほどきらめいたあいのうた
toki ga tomaru hodo kirameita ai no uta
ほしがきれいだねでもすこしめをとじて
hoshi ga kireidane demo sukoshi mewotojite
さいこうの
saikou no
みだれかた
midare kata
みせてあげる
misete ageru
Flor do Diabo (悪魔の華)
Florescendo e desabrochando, abraçando o demônio
Eu sou a lua das treze horas, tocando um sonho elegante
Uma canção de amor brilhante o suficiente para parar o tempo
As estrelas podem não ser bonitas, mas feche um pouco os olhos
Eu vou te mostrar
Como uma flor murcha que acorda no outono
As lágrimas que escorrem pelas bochechas do anjo adormecido
Vamos silenciosamente voltar o relógio quebrado
Por quê? Por quê? Como será que nos encontramos?
Ah, para o amor (para o amor), agora oferecemos (agora oferecemos)
Deus, por favor
Florescendo e desabrochando, abraçando o demônio
Eu sou a lua das treze horas, tocando um sonho elegante
Uma canção de amor brilhante o suficiente para parar o tempo
As estrelas podem não ser bonitas, mas feche um pouco os olhos
Eu vou te mostrar
Os batimentos cardíacos se aceleram, os sonhos se desdobram no palco
Assim, assim, nos encontramos e nos unimos
Ah, para o amor (ah, para o amor), agora somos iluminados (agora somos iluminados)
Deus, por favor
Voando em direção ao fim do amor interminável
Gritando de dor no auge da loucura
Uma revolução que parecia estar quase alcançando
Que tal tentarmos nos espetar nos espinhos das rosas?
A flor do diabo
Florescendo e desabrochando, abraçando o demônio
Eu sou a lua das treze horas, tocando um sonho elegante
Uma canção de amor brilhante o suficiente para parar o tempo
As estrelas podem não ser bonitas, mas feche um pouco os olhos
O caos supremo
A desordem
Eu vou te mostrar