Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 36

終端 (Terminus)

Hypnosis Mic

Letra

Terminus

終端 (Terminus)

No meio da jornada grandiosa, nos cruzamos
壮大を往く旅の最中交わり
sōdai wo yuku tabi no saichū majiwari

Olhos abertos, fechados, tudo flui
眼 開き、閉ぜど事は随に
me hiraki, hezedo koto wa zui ni

Coração inabalável, essa crença é
不退転の心 その信念こそ
futaiten no kokoro sono shinnen koso

A verdadeira essência
滅法
mettsubō

Luz da lua e do sol
月光も陽光も
gekkō mo yōkō mo

Céu e inferno
天国も地獄も
tengoku mo jigoku mo

Transformando ilusões em realidade
幻想を現像へ
gensō wo genzō e

Guiando, subindo a espiral, e finalmente ao céu
先導 螺旋を上りやがて空へと
sendō rasen wo nobori yagate sora e to

O que se vê na chama da luta que se encadeou?
連鎖してきた争いの熱になに
rensha shite kita arasoi no netsu ni nani

Incontáveis resoluções
何が見える? 数多の決意
nani ga mieru? kazu no ketsui

Uma vez prestes a cair na espiral da batalha
一度は降りかけた闘争の螺旋
ichido wa orikaketa tōsō no rasen

Fugi da confusão de ontem, a verdadeira essência
揺らぎ逃げた 昨日のダッセェ滅法
yuragi nigeta kinō no dassē mettsubō

Agora consigo perdoar até mesmo a mim mesmo, em mil formas
テメェの事も今許せる千差万別
temee no koto mo ima yuruseru sensa banbetsu

Isso é a linha de frente do seu passado
それが過去のテメェの最前線
sore ga kako no temee no saizensen

A melhor estratégia, com total preparação
万全を期した最善策
banzen wo kishita saizensaku

Cor e vazio, a árvore sagrada, a impermanência
色即絕空沙羅双樹上無常空蝉
shiki soku zetsu kū sarasōju jō mujō kūsen

Nunca mais vacilar, tudo que é humano, com toda força
二度と揺らがねえ 人の業もありったけ
nidoto yuraganee hito no gō mo arittake

Entregue tudo
全て差し出せ
subete sashidase

Do começo ao fim
発端を終端まで
hottan wo shūtai made

Olhos do coração abertos, o lótus floresceu, a técnica é refinada, o zen é desenhado
心眼開き咲いた蓮技は磨き描いた禅
shingan hiraki saita ren waza wa migaki kaita zen

O corpo está em chamas, intenso
身体は血走った烈
karada wa chibashitta retsu

Relâmpago, vento divino
稲光神風
inabikari kamikaze

Carregando toda a criação
森羅万象全部背負って
shinrabanshō zenbu seotte

Até o fim do fim do fim
果ての果ての果てまで
hate no hate no hate made

Buscando o caminho, salvando, ressoando sutras
求道し救世し響かせるsutras
kyūdō shi kyūsei shi hibikaseru sutras

Todos, ouçam
皆、耳貸せ
mina, mimi kasase

Cada experiência, em cada movimento, é
行住坐臥全ての経験が
gyōjū zaga subete no keiken ga

O sustento dos que vivem agora
今生きる者の糧
ima ikiru mono no kate

Nada é assustador, no meio das chamas azuis, é a vida
何も怖かねえ 蒼炎の中で娑婆訶
nani mo kowakanee sōen no naka de shabaka

Ilumina o caminho
道を照らす
michi wo terasu

Carregando toda a criação
森羅万象全部背負って
shinrabanshō zenbu seotte

Até o fim do fim do fim
果ての果ての果てまで
hate no hate no hate made

Buscando o caminho, salvando, ressoando sutras
求道し救世し響かせるsutras
kyūdō shi kyūsei shi hibikaseru sutras

Todos, ouçam
皆、耳貸せ
mina, mimi kasase

A virtude que se arrasta, das aparências aos seis caminhos
搔っ攫う徳を姿から六道
katsukau toku wo sugata kara rokudō

Deslizando, a bênção do dragão
滑空 する龍のbless
kakkū suru ryū no bless

Sem preocupações, pode deixar comigo
心配 ねえ任せときな
shinpai nee makaseto kina

Demônios e deuses, sem problemas
鬼仏もno problem
kibutsu mo no problem

Não há base, mas a sensação fala
根拠はないが感覚が語る
konkyo wa nai ga kankaku ga kataru

Diretamente do céu, a flor de lótus cai
直に天から降り注ぐ曼珠沙華
naori ni ten kara furi sosogu manjushage

O fim está próximo, é maldição ou celebração?
終わりは近いが呪いか祝いか?
owari wa chikai ga noroi ka iwai ka?

Não só palavras, mas mostre com ações
口先 だけじゃなく己で示す
kuchisaki dake janaku onore de shimesu

Mudanças se tornam aliadas, dominando o topo
天変も味方に天辺を席巻し
tenpen mo mikata ni tenpen wo seki ken shi

Do ponto de origem ao ápice, a batalha arde
原点から頂点へ戦線をblaze
genten kara chōten e sensen wo blaze

Uma longa fila esperando, o último do fim
順番を待つ長蛇の列 終端のラスト
junban wo matsu chōda no retsu shūtai no rasuto

Em cima dos mortos, carregando esta era para sempre
亡者の上に立ち 金輪際この時代背負う
mōja no ue ni tachi konrin zai kono jidai seou

Um grande compasso, a ação depende de você
等身 大 羅針盤 行動 次第尤
tōshin dai rashinban kōdō shidai muto

O que você quer? Se é seu verdadeiro desejo, faça assim
どうしたい? 本心ならそうしな
dō shitai? honshin nara sō shina

Siga seu coração
テメェの心に従いな
temee no kokoro ni shitagai na

O que seu coração desenhou
テメェの心の描いた
temee no kokoro no kaita

Seu coração é o mundo
テメェの心が世界だ
temee no kokoro ga sekai da

Sofrimento é apenas a contagem da solidão
苦悩なんて孤独の数だ
kunō nante kodoku no kazu da

Esta canção faz o lótus seco florescer
枯れたlotus 咲かすこの唄
kareta lotus sakasu kono uta

Se a regeneração vem, o oposto também
再生るのなら表裏
saisei ru no nara omoteura

Destruição é parte da lógica e da ilógica
破壊も付いてくる道理不条理
hakai mo tsuite kuru dōri bujōri

Mas isso também é aceito
だがそれも受け入れる
da ga sore mo ukeireru

Fluindo juntos, indo juntos para novas terras
共に流れ 共に往く新天地
tomoni nagare tomoni yuku shintenchi

O monge em transição não se arrepende do passado
流転の僧過去に悔いは無し
ruten no sō kako ni kui wa nashi

Sem ressentimentos, sem pensamentos, chegou ao ápice
無念無想辿り着いた極致
munen musō tadoritsuita kyokuchi

Ciclo, bem e mal, luz e sombra, eu, eu, conquistando o último céu
円環 善悪 明暗 雹焰我我制覇最果天流
enkan zen'aku meian hyōen waga waga seihā saihate tenryū

Nunca mais vacilar, tudo que é humano, com toda força
二度と揺らがねえ 人の業もありったけ
nidoto yuraganee hito no gō mo arittake

Entregue tudo, do começo ao fim
全て差し出せ発端は終端まで
subete sashidase hottan wa shūtai made

Olhos do coração abertos, o lótus floresceu, a técnica é refinada, o zen é desenhado
心眼開き咲いた蓮技は磨き描いた禅
shingan hiraki saita ren waza wa migaki kaita zen

O corpo está em chamas, intenso
身体は血走った烈
karada wa chibashitta retsu

Relâmpago, vento divino
稲光 神風
inabikari kamikaze

Carregando toda a criação
森羅万象全部背負って
shinrabanshō zenbu seotte

Até o fim do fim do fim
果ての果ての果てまで
hate no hate no hate made

Buscando o caminho, salvando, ressoando sutras
求道し救世し響かせるsutras
kyūdō shi kyūsei shi hibikaseru sutras

Todos, ouçam
皆、耳貸世
mina, mimi kasase

Cada experiência, em cada movimento, é
行住坐臥全ての経験が
gyōjū zaga subete no keiken ga

O sustento dos que vivem agora
今生きる者の糧
ima ikiru mono no kate

Nada é assustador, no meio das chamas azuis, é a vida
何も怖かねえ 蒼炎の中で娑婆訶
nani mo kowakanee sōen no naka de shabaka

Juntos, até que a alma se consuma
共に魂 燃え尽きるまで
tomoni tamashii moe tsukiru made

Carregando toda a criação
森羅万象全部背負って
shinrabanshō zenbu seotte

Até o fim do fim do fim
果ての果ての果てまで
hate no hate no hate made

Buscando o caminho, salvando, ressoando sutras
求道し救世し響かせるsutras
kyūdō shi kyūsei shi hibikaseru sutras

Todos, ouçam
皆、耳貸世
mina, mimi kasase

A virtude que se arrasta, da vida, seis caminhos
掻っ攫う徳娑婆 六道
katsukau toku shaba rokudō

Deslizando, a bênção do dragão
滑空 する龍のbless
kakkū suru ryū no bless

Sem preocupações, pode deixar comigo
心配 ねえ任せときな
shinpai nee makaseto kina

Demônios e deuses, sem problemas
鬼仏もno problem
kibutsu mo no problem


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hypnosis Mic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção