itsumo
とびらをあけてはじめてみえたぬくもりもきずあとも
tobira wo akete hajimete mieta nukumori mo kizuato mo
ことばにならないやさしいきもちたしかにあふれだすの
kotoba ni naranai yasashii kimochi tashika ni afure dasu no
きぼうをだいてあしあとのこしてつづくたびゆれるたび
kibou wo daite ashiato nokoshite tsuzuku tabi yureru tabi
うしなうながらつまづきながらあたしがしんじたもの
ushinai nagara tsumazuki nagara atashi ga shinjita mono
わすれないようにきえないように
wasurenai you ni kienai you ni
だきしめてまもってながれるかぜのなかで...うたうわ
dakishimete mamotte nagareru kaze no naka de...utauwa
もしもどこかでくらやみにおちてひかりをうしなっても
moshi mo dokoka de kurayami ni ochite hikari wo ushinatte mo
あなたのこえをいとしいえがおをおもいだしてあるくわ
anata no koe wo itoshii egao wo omoidashite arukuwa
あいもゆめもぜんぶこのむねのおくに
ai mo yume mo zenbu kono mune no oku ni
ゆうぐれのなみだもながれるかぜにのせて...ひびくわ
yuugure no namida mo nagareru kaze ni nosete...hibikuwa
わすれないようにきえないように
wasurenai you ni kienai you ni
だきしめてまもってながれるかぜのなかで...うたうわ
dakishimete mamotte nagareru kaze no naka de...utauwa
Sempre
abrindo a porta, a primeira vez que vi
o calor e as cicatrizes que não se tornam palavras
abraçando a esperança, deixando marcas, continuando a jornada, a cada passo que dou
perdendo enquanto tropeço, aquilo em que eu acreditei
para não esquecer, para não desaparecer
me abrace e me proteja, no vento que passa... eu canto
se por acaso eu cair em alguma escuridão e perder a luz
lembrarei da sua voz e do seu sorriso querido, e seguirei
amor e sonhos, tudo isso dentro do meu coração
as lágrimas do crepúsculo também fluirão, levadas pelo vento... ecoarão
para não esquecer, para não desaparecer
me abrace e me proteja, no vento que passa... eu canto