395px

Fada

Hysteric Blue

Fairy

街へ出れば まるで何も
無かったかのように流れて行く
そんな中で 誰にも気付かれないように
こっそりと涙をのみこんだ
幾つもの出会いの
喜びと別れの悲しさも分かっていた
ありふれたくり返しの中で
キミがいた時間だけは 本物だった

「桜が散る 」
そんな思いも 夏が来れば忘れてしまう
そんなふうに 季節の風が
枯れた花びらを運んで行く
あぁ はるか遠い記憶
頭の中 おどる

壊れそうな胸に 優しすぎて泣いている
純粋な緑で今まで
踏み潰してきたもの思い出した
帰る場所が 無かったあたしに
「いつでもまたおいでよ」と伝えてくれた

雨が降って 全部流れて
そして 固まってしまえばいい
アスファルトが 乾く頃には
新しい光がさしこむ
あぁ はるか遠い記憶
頭の中 おどる
今でもなお 愛しい
キミに 永遠の愛を

「桜が散る」
そんな思いも 夏が来れば忘れてしまう
そんなふうに 季節の風が
枯れた花びらを運んで行く
あぁ はるか遠い記憶
頭の中 おどる

愛しすぎる 罪のない
天使のねがおから
言葉もなく「サヨウナラ」
怖い夢は おしまい
目を開けば そこには
新しい未来がある

Fada

Quando saio pra rua, parece que nada
Flui como se não houvesse nada
Nesse meio, pra ninguém perceber
Eu engoli as lágrimas em segredo
Entendi as alegrias de tantos encontros
E a tristeza das despedidas também
Mas entre as repetições do dia a dia
O tempo que passei com você foi real

"As flores de cerejeira caem"
Esses sentimentos eu esqueço quando o verão chega
Assim, o vento das estações
Leva as pétalas secas embora
Ah, memórias tão distantes
Dançam na minha cabeça

No meu peito que parece quebrar, tão suave que choro
Lembranças do verde puro até agora
Relembro tudo que pisei sem querer
Pra mim, que não tinha um lugar pra voltar
Você me disse: "Sempre que quiser, pode voltar"

A chuva cai e tudo se vai
E então, que tudo se solidifique
Quando o asfalto secar
Uma nova luz vai entrar
Ah, memórias tão distantes
Dançam na minha cabeça
Ainda assim, querido
Te dou meu amor eterno

"As flores de cerejeira caem"
Esses sentimentos eu esqueço quando o verão chega
Assim, o vento das estações
Leva as pétalas secas embora
Ah, memórias tão distantes
Dançam na minha cabeça

Amor demais, inocente
Do rosto do anjo
Sem palavras, "Adeus"
Os pesadelos acabaram
Ao abrir os olhos, lá está
Um novo futuro esperando.

Composição: Kusunose Takuya, Mayumi Takeda