City Limits
I am Giant
Limites da Cidade
City Limits
Se eu soubesse disso
If I had of known it
Então eu teria demonstrado
Then I would have shown it
Minha frustração com essa cidade velha
My frustration with this old town
Você pode ignorar
You can brush it under
Mas sempre volta
But it always comes back
Ainda está te seguindo por aí
It's still following you around
E os limites da cidade
And the city limits
Continuam crescendo
Keep on getting bigger
Justo quando você pensou que havia conseguido
Just when you thought you had made it out
E você está cansado de esperar
And you're sick of waiting,
Deitado na calçada
Lying on the pavement
Tentando sair dessa cidade velha
Try'na get out of this old town
Ela confessa que, que ela quer um pouco mais
She confides that, she wants a little more
Estamos vivendo? Estamos vivendo?
Are we living? Are we living?
Ela confessa que, que ela quer um pouco mais
She confides that, she wants a little more
Estamos vivendo? Ou meramente matando tempo
Are we living? Or merely killing time
Olhando para o teto
Looking at the ceiling
Tentando abalar o sentimento
Try'na shake the feeling
De que você pode ter perdido seu tempo
That you just may have missed your time
Rasgando seu bilhete
Tearing up your ticket
Você acha que ganhou?
Did you think you won it?
Faça valer nessa cidade velha
Make a killing in this old town
Ela confessa que, que ela quer um pouco mais
She confides that, she wants a little more
Estamos vivendo? Estamos vivendo?
Are we living? Are we living?
Ela confessa que, que ela quer um pouco mais
She confides that, she wants a little more
Estamos vivendo? Ou meramente matando tempo
Are we living? Or merely killing time
Ohhh acho que deveria ir embora
Ohhh feeling like I should get away
Acho que deveria ir embora
Feeling like I should get away
Lamento que você saiba
I'm sorry that you know…
Lamento que você saiba
I'm sorry that you knooow
Acho que deveria ir embora
Feeling like I should get away
Acho que deveria ir embora
Feeling like I should get away
Lamento que você saiba
I'm sorry that you know
Lamento que você saiba
I'm sorry that you know
Se eu soubesse disso
If I had of known it
Então eu teria demonstrado
Then I would have shown it
Minha frustração com essa cidade velha
My frustration with this old town
E a pintura está se desfazendo
And the paint is fading
No carro que está esperando
On the car that's waiting
Ao virar da esquina para te levar embora
Around the corner to take you out
Passados os limites da cidade
Past the city limits
Passadas as experiências de vida
Past the point of living
Na fronteira do ontem
Over the border of yesterday
Se matando
Biting on the bullet
Você realmente quer isso?
Do you really want it?
Morrer pela chance de se sentir vivo
Dying for your chance to feel alive
Ohhh acho que deveria ir embora
Ohhh feeling like I should get away
Acho que deveria ir embora
Feeling like I should get away
Lamento que você saiba
I'm sorry that you know…
Lamento que você saiba
I'm sorry that you knooow
Acho que deveria ir embora
Feeling like I should get away
Acho que deveria ir embora
Feeling like I should get away
Lamento que você saiba
I'm sorry that you know
Lamento que você saiba
I'm sorry that you know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I am Giant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: