Tradução gerada automaticamente
Monarchy
I Am King
Monarquia
Monarchy
Deixe as peças caírem em seus lugares
Let the pieces fall, into their places
Vire-se e veja até onde chegamos
Turn around and see how far we've made it
Alguém se importará que horas são?
Will anybody care what time it is?
Permanecendo no final de toda a existência
Standing at the end of all existence
Eu vou encontrar meu caminho
I will find my way
Venha me ver ir a distância
Come watch me go the distance
Por que somos tão atraídos? Por que as coisas perigosas são tão atraentes?
Why are we so attracted? Why are dangerous things so attractive?
Eu tenho um problema, estou viciado da pior maneira e pensei que agora estaria bem
I've got a problem, I'm addicted in the worst way and I thought by now I'd be okay
Vivendo em uma monarquia, um escravo para o fato de que eu sou o rei dos meus sonhos
Living in a Monarchy, a slave to the fact that I Am King of my dreams
(Você era apenas uma parte em Eu sou rei)
(You were just a part in I Am King)
Alguém se importará que horas são?
Will anybody care what time it is?
Permanecendo no final de toda a existência
Standing at the end of all existence
Eu vou encontrar meu caminho
I will find my way
Venha me ver ir a distância
Come watch me go the distance
Mude, nunca tenha medo disso
Change, don't ever be afraid of it
Basta pensar juntos tudo o que poderíamos fazer disso
Just think together everything that we could make of it
Prepare-se e leve-o
Brace yourself and take it in
Definir o curso e vamos começar
Set the course and let's begin
Eu tenho um problema, estou viciado da pior maneira e pensei que agora estaria bem
I've got a problem, I'm addicted in the worst way and I thought by now I'd be okay
A atração do poder, me assombra
The lure of power, it haunts me
Vire as mesas, comece com meu coração
Turn the tables, start with my heart
Jovem e fiel
Young and faithful
Quão rapidamente as coisas podem mudar quando estamos em mundos separados
How quickly things can change when we're worlds apart
Alguém se importará que horas são?
Will anybody care what time it is?
De pé no final
Standing at the end
Nunca passou pela minha cabeça
It never crossed my mind
Quando cada segundo que acordo, sinto a eternidade
When every second that I wake feels like eternity
Ou todo esse tempo eu perdi perseguindo sonhos quebrados
Or all this time I wasted chasing after broken dreams
Mais perto e mais perto, eu sou mais sábio e mais velho
Closer and closer, I'm wiser and older
Você vê como as falhas da minha natureza abriram caminho
You see how the flaws of my nature have paved a way
Alguém se importará que horas são?
Will anybody care what time it is?
Permanecendo no final de toda a existência
Standing at the end of all existence
Eu vou encontrar meu caminho
I will find my way
Venha me ver ir a distância
Come watch me go the distance
Mude, nunca tenha medo disso
Change, don't ever be afraid of it
Basta pensar juntos tudo o que poderíamos fazer disso
Just think together everything that we could make of it
Prepare-se e leve-o
Brace yourself and take it in
Definir o curso e vamos começar
Set the course and let's begin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Am King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: