Transliteração e tradução geradas automaticamente
Chijou Wo Yume Miru Sakana
I Don't Like Mondays
O Peixe que Sonha com a Terra
Chijou Wo Yume Miru Sakana
Faço o possível pra ser tranquilo
出来るだけ淡々とね
dekiru dake tantan to ne
Vou tocando a vida, sem estresse
仕事をこなしていくんだよ
shigoto wo konashite ikunda yo
Pra viver nessa cidade, tem que ter um jeito
この街で暮らすには少しコツがいる
kono machi de kurasu ni wa sukoshi kotsu ga iru
Um convite raro pra um encontro com uma garota
珍しく女の子に誘われたデートは
mezurashiku onnanoko ni sasowareta deeto wa
Só ouvi reclamações e acabei me sentindo mal
愚痴ばかり聞かされて悪酔いしたんだ
guchi bakari kikasarete waru yoi shitan da
Mesmo em cima da passarela, olhando a lua cheia
歩道橋の上に立って満月を眺めたって
hodoukyou no ue ni tatte mangetsu wo nagameta tte
O coelhinho não tá aqui, oh, baby
ウサギちゃんはいない oh, baby
usagi-chan wa inai oh, baby
Não tem nada de romântico como nas novelas
中学生時代のトレンディードラマのような
chuugakusei jidai no torendii dorama no you na
Da época do colégio, não rola essa vibe
ロマンティックな展開はない
romantikku na tenkai wa nai
Eu sou um peixe que sonha com a terra
僕は地上を夢みた魚
boku wa chijou wo yumemita sakana
Nadando desesperadamente no fundo desse mar frio
この冷たい海の底で必死こいて泳いでる
kono tsumetai umi no soko de hisshi koite oyoideru
Um dia, em algum momento, você vai
いつかいつの日にか君が
itsuka itsu no hi ni ka kimi ga
Me encontrar, eu tenho fé
僕を見つけてくれるはず
boku wo mitsukete kureru hazu
Acredito nesse futuro
そんな未来を信じてる
sonna mirai wo shinjiteru
De manhã cedo, a mídia
早朝からマスコミがね
sou chou kara masukomi ga ne
Finge que tá tudo sério
深刻そうな振りをして
shinkoku sou na furi wo shite
E fica alimentando nossa ansiedade, sabe?
僕たちの不安を煽ってくるんだぜ
bokutachi no fuan wo aobotte kurunda ze
A filosofia da felicidade, que eu achei uma bobagem
くだらないと馬鹿にした「幸せの哲学」
kudaranai to baka ni shita \"shiawase no tetsugaku\"
Volta na minha cabeça na insônia da madrugada
眠れない真夜中に思い出してんだ
emurenai mayonaka ni omoidashiten da
Não adianta ficar pessimista, reclamar do tempo
状況を悲観したって時代を嘆いたって
joukyou wo hikanshitatte jidai wo nageitatte
Não tem jeito, oh, baby
仕方ないからな oh, baby
shikata nai kara na oh, baby
Mesmo que seja tudo meio improvisado, tenho que seguir em frente
行き当たりバッタリだって前向いて生きなくちゃって
ikiatari battari datte mae muite ikinakucha tte
É o que eu me digo
言い聞かせている
ii kikasete iru
Agora, essa porta ainda tá fechada
今はまだ閉ざされた扉
ima wa mada tozasareta tobira
Bato desesperadamente nessa porta que não se mexe
ビクともしないこのドアを必死こいて叩いてる
biku to mo shinai kono doa wo hisshi koite tataiteru
Um dia, em algum momento, você vai
いつかいつの日にか君が
itsuka itsu no hi ni ka kimi ga
Abrir a chave e me convidar
鍵を開け部屋の中へと
kagi wo ake heya no naka e to
Pra entrar no seu espaço
招き入れてくれると
maneki irete kureru to
Amor, bondade, sonho, liberdade, esperança
愛 優しさ 夢 自由 希望
ai yasashisa yume jiyuu kibou
Tudo isso parece uma miragem
そのどれもは まるで蜃気楼
sono dore mo wa maru de shinkirou
Quando me aproximo, desaparece, eu acredito nisso
近づくと消えるんだ そう信じてるんだよ
chikazuku to kieru nda sou shinjiteru nda yo
Mas se não for verdade, então
だけど真実じゃないとしたなら
dakedo shinjitsu janai to shita nara
Eu sou um peixe que sonha com a terra
僕は地上を夢みた魚
boku wa chijou wo yumemita sakana
Só eu posso salvar esse peixe
そいつを救い出せるのは僕にしかできないな
soitsu wo sukuidaseru no wa boku ni shika dekinai na
A porta que eu bati sem parar
ずっと叩き続けた扉
zutto tataki tsuzuketa tobira
Quem trancou do outro lado
向こうで鍵をかけていたのは
mukou de kagi wo kakete ita no wa
Era eu mesmo, percebi naquela noite.
自分なんだって気づいた夜
jibun nanda tte kizuita yoru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Don't Like Mondays e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: