
Vanity
I Killed The Symphony
Vaidade
Vanity
Meus olhos foram atraídos por um estranhoMy eyes were drawn in by a stranger
Um rosto bonito dentro da multidão, então você se tornou meu vícioA pretty face within the crowd so you became my vice
Eu deixei você me cortar como uma navalhaI let you cut me like a razor
Eu deixei você me fixar na parede em luz ultravioletaI let you pin me on the wall in ultraviolet light
Concentre-se, nós estremecemos, estou congelandoFocus, we shiver, I'm freezing
Você é como um cervo no meu farolYou're like a deer in my headlight
Você sabe que eu não tenho medo de nadaYou know I'm not afraid of anything
E quando a música acaba na calada da noiteAnd when the music's over in the dead of the night
Em um sonho de réquiem onde a sinfonia morreIn a requiem dream where the symphony dies
É vaidade, é tragédiaIt's vanity, it's tragedy
Uma letra escarlate no espelhoA crimson letter on the mirror
Uma pista para parar a vertigem e reduzir o apetiteA clue to stop the vertigo and curb the appetite
Meu dilema de perigo reapareceMy fix of danger reappears
Eu vou te manter cativo no meu jogo até que eu esteja satisfeitaI'll keep you captive in my game until I'm satisfied
Concentre-se, nós estremecemos, estou congelandoFocus, we shiver, I'm freezing
Você é como um cervo no meu farolYou're like a deer in my headlight
Você sabe que eu não tenho medo de nadaYou know I'm not afraid of anything
E quando a música acaba na calada da noiteAnd when the music's over in the dead of the night
Em um sonho de réquiem onde a sinfonia morreIn a requiem dream where the symphony dies
É vaidade, é tragédiaIt's vanity, it's tragedy
E quando se foi, e esse fantasma nos deixa assombradosAnd when it's gone, and this ghost leaves us haunted
A madrugada lavou todos os vestígiosThe dawn washed away all the traces
Suas idas, desaparecidos da existênciaTheir gone, vanished out of existence
Não há nada para nos salvar, nada para nos salvar agoraThere's nothing to save us, nothing to save us now
Concentre-se, nós estremecemos, estou congelandoFocus, we shiver, I'm freezing
Você é como um cervo no meu farolYour like a deer in my headlights
Você sabe que eu não tenho medo de nadaYou know I'm not afraid of anything
E quando a música acaba na calada da noiteAnd when the music's over in the dead of the night
Em um sonho de réquiem onde a sinfonia morreIn a requiem dream where the symphony dies
É vaidade, e somos você e euIt's vanity, and it's you and me
Uma tragédia perfeitaA perfect tragedy
E quando se foi, e esse fantasma nos deixa assombradosAnd when it's gone, and this ghost leaves us haunted
A madrugada lavou todos os vestígiosThe dawn washed away all the traces
Suas idas, desaparecidos da existênciaTheir gone, vanished out of existence
Não há nada para nos salvar, nada para nos salvar agoraThere's nothing to save us, nothing to save us now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Killed The Symphony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: