Transliteração e tradução geradas automaticamente
End Love
I-lulu
Amor Sem Fim
End Love
Se eu te abraçasse com essas mãos nuas
泣き出したあなたをこの手で抱き寄せても
Nakidashita anata wo kono te de dakiyosete mo
O amor que esfriou não vai voltar mais
冷えてしまった二つの愛はもう戻らないまま
Hiete shimatta futatsu no ai wa mou modoranai mama
Sem perceber, a chuva se transforma em neve, molhando as mangas do casaco
知らぬ間に雨が雪に変わりコートの袖濡らす
Shiranu ma ni ame ga yuki ni kawari kooto no sode nurasu
No fundo do meu coração, a tristeza se acumula
重ね着した心の奥には切なさが積もるの
Kasanegi shita kokoro no oku ni wa setsunasa ga tsumoru no
Acreditei que era um amor sem fim, mas você se faz de forte e eu sou a covarde
終わりのない愛と信じたのに強がるあなたと臆病な私
Owari no nai ai to shinjita no ni tsuyogaru anata to okubyou na watashi
Por mais que eu pense fundo, será que vai derreter?
どんなに深く思っていても溶けてしまうのかな
Donna ni fukaku omotteite mo tokete shimau no ka na
Será que vai derreter?
溶けてしまうのかな
Tokete shimau no ka na
Agora, ao relembrar aqueles dias brilhantes
輝いてた日々を今更思い返し
Kagayaiteta hibi wo imasara omoikaeshi
Quero me entregar à sombra do pôr do sol que parece me engolir
吸い込まれそうな夕日の影に身を委ねたいのに
Suikomare souna yuuhi no kage ni mi wo yudanetai no ni
No momento em que nossos olhares se cruzaram, já era tarde demais
目と目が合った瞬間にはもう遅すぎだね
Me to me ga atta shunkan ni wa mou ososugi da ne
O calor do abraço que aquecia meu coração ainda está aqui
心かよわせ抱きしめたぬくもりが今でも
Kokoro kayowase dakishimeta nukumori ga ima demo
O lugar que prometemos, mesmo sem mudar, ainda está aqui como antes
約束した場所もひづけさえ変わらずあの頃のままここにある
Yakusoku shita basho mo hidzuke sae kawarazu ano koro no mama koko ni aru
Por mais que eu pense fundo, será que vai desaparecer?
どんなに深く思っていても消えてしまうのかな
Donna ni fukaku omotte itemo kiete shimau no ka na
Com um suspiro, a janela ficou embaçada, e isso
吐息で窓を白く濁らせたのそれは
Toiki de mado wo shiroku nigoraseta no sore wa
É como se estivesse me conectando a você...
あなたへと繋いでいくように
Anata e to tsunaide iku you ni
Acreditei que era um amor sem fim, mas você se faz de forte e eu sou a covarde
終わりのない愛と信じたのに強がるあなたと臆病な私
Owari no nai ai to shinjita no ni tsuyogaru anata to okubyou na watashi
Por mais que eu pense fundo, será que vai derreter?
どんなに深く思っていても溶けてしまうのかな
Donna ni fukaku omotte itemo tokete shimau no ka na
Será que vai desaparecer?
消えてしまうのかな
Kiete shimau no kana
Será que vai derreter?
溶けてしまうのかな
Tokete shimau no kana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I-lulu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: