Tradução gerada automaticamente
Doze
Twelve
Não, bem, não serenamos pacientemente e aguardamos a chegada de tudo que é nosso para pegar. Nenhum chamado sedutor de nossos lábios escapa; nenhuma suave poesia sussurrada de onde estás. Bem, acentue nossas vidas! Essas provações tão desesperadas e severas. Tão batidas, mantidas mal juntas pelos nossos gritos roucos ouvidos apenas entre o que está costurado na canção: a costura parece tão severamente imaterial, tenho certeza. Mas isso é nosso. Produzido para nosso prazer, não para o seu. Não para o seu!No, well not patiently serenade and await the coming of all that is ours for the taking. No come-hither cooing from our lips escapes; no soft, whispered wherefore-art-thou poetry. Well accent our lives! This trials so desperate and dire. So hackneyed, held hardly together by our hoarse screams heard only between whats sewn in song: the stitching seems so severely immaterial, im sure. But this is ours. Produced for our pleasure, not yours. Not yours!
Sobre essas palavras de nossa verdade em evolução, moldamos nossas vidas, construindo parafuso por parafuso, colocando tábuas e paredes com nosso suor e nosso sangue e nossas dez mãos estouradas para arrancar nossos antigos planos, para nos livrar e deixar. Para deixar, sim, vamos deixar este lugar por uma vida não criada por aqueles que vieram antes de nós.On these words of our evolving truth weve patterned our lives, building bolt by bolt, laying floorboards and walls with our sweat and our blood and our ten blistered hands to uproot our old plans, to throw off and leave. To leave, yes, we will leave this place for a life not contrived by those that came before us.
Nossa hora se aproxima, apenas observe como as mãos circunscrevem o rosto. Então voaremos, fugiremos desta décima terceira colônia quando treze sinos tocarem.Our hour nears, just watch the way the hands circumscribe the face. Then we will fly, we will flee this thirteenth colony when thirteen bells ring.
Este é nosso apelo: para o cirro azul suspenso agitado pelas pontas de flechas do voo dos pardais, faça espaço para mim. Para os emaranhados das florestas, vacúolos virais de vidas emaranhadas, faça espaço para mim. Para o horizonte eternamente a pé, a luz ocidental minguante, faça espaço para mim. Para os oceanos com barrigas abertas, negras e inchadas, famintas, levantem-se! Faça espaço para mim!This is our plea: to the blue-suspended cirrus stirred by arrowheads of sparrows flight, make room for me. To the tangles of the forests viral vacuoles knotted lives, make room for me. To the horizon forever afoot, the waning western light, make room for me. To the oceans open bellies, black and swelling, starving, rise! Make room for me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Would Set Myself On Fire For You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: