Imagination Forest
なつかぜがのっくするまどをあけてみると
Natsukaze ga nokku suru mado o akete miru to
どこからかまよいこんだとりのこえ
Doko kara ka mayoikonda tori no koe
よみかけのほんをおき
Yomikake no hon wo oki
"どこからきたんだい\"とわらう
"Doko kara kita n dai" to warau
めかくししたままのごごさんじです
Mekakushi shita mama no gogo sanji desu
せかいはあんがいしんぷるで
Sekai wa angai shinpuru de
ふくざつにかいきしたわたしなんて
Fukuzatsu ni kaiki shita watashi nante
だれにりかいもされないまま
Dare ni rikai mo sarenai mama
まちはずれ、もりのなか、ひとめにつかないこのいえを
Machihazure, mori no naka, hitome ni tsukanai kono ie o
おとずれるひとなどいないわけで
Otozureru hito nado inai wake de
めをあわせないで
Me o awasenaide!
かたまったこころ、ひとりぼっちであきらめて
Katamatta kokoro, hitoribocchi de akiramete
めにうつったものにあんどするひびは
Me ni utsutta mono ni ando suru hibi wa
ものがたりのなかでしかしらないせかいにすこしあこがれる
Monogatari no naka de shika shiranai sekai ni sukoshi akogareru
ことくらいゆるしてくれますか
Koto kurai yurushite kuremasu ka?
たんたんとながれだした
Tantan to nagaredashita
うまれてしまったりふじんでも
Umarete shimatta rifujin demo
あんがいじんせいなんて。わたしのなかじゃ
Angai jinsei nante. Watashi no naka ja
ねえねえ、とっぴなみらいを
Nee nee, toppi na mirai o
そうぞうしてふくらむせかいはきょうかあしたでも
Souzou shite fukuramu sekai wa kyou ka ashita demo
のっくしてくれないですか
Nokku shite kurenai desu ka?
なんてもうそうなんかして
Nante mousou nanka shite
そとをながめていると
Soto o nagamete iru to
とつぜんにきこえてきたのはしゃべりごえ
Totsuzen ni kikoete kita no wa shaberigoe
のみかけのはーぶてぃを
Nomikake no haabutii o
つくえちゅうにまきちらし
Tsukuechuu ni makichirashi
"どうしよう...\"
"Doushiyou..."
とどあのむこうをみつめました
To doa no mukou o mitsumemashita
"めをあわせるといしになってしまう\"
"Me o awaseru to ishi ni natte shimau"
それはりょうしんにきいたこと
Sore wa ryoushin ni kiita koto
わたしのめもそうなっているようで
Watashi no me mo sou natte iru you de
ものがたりのなかなんかじゃいつも
Monogatari no naka nanka ja itsumo
こわがられるやくばかりで
Kowagarareru yaku bakari de
そんなことしってるわけで
Sonna koto shitteru wake de
とんとん、とひびきだした
Tonton, to hibikidashita
のっくのおとははじめてで
Nokku no oto wa hajimete de
きんちょうなんてもんじゃたりないくらいで
Kinchou nante mono ja tarinai kurai de
ねえねえ、とっぴなせかいは
Nee nee, toppi na sekai wa
そうぞうしてるよりも
Souzou shiteru yori mo
じつにかんたんにどあを
Jitsu ni kantan ni doa o
あけてしまうものでした
Akete shimau mono deshita
めをふさぎうずくまるすがたにそのひとはおどろいて
Me o fusagi uzukumaru sugata ni sono hito wa odoroite
"めをみるといしになってしまう\"というと
"Me o miru to ishi ni natte shimau" to iu to
ただわらった
Tada waratta
"ぼくだっていしになってしまうとおびえてくらしてた
"Boku datte ishi ni natte shimau to obiete kurashiteta
でもせかいはさ、あんがいおびえなくていいんだよ?\"
Demo sekai wa sa, angai obienakute ii n da yo?"
たんたん、となりひびいた
Tantan, to narihibiita
こころのおくにあふれてた
Kokoro no oku ni afureteta
そうぞうはせかいにすこしなりだして
Souzou wa sekai ni sukoshi naridashite
ねえねえ、とっぴなみらいを
Nee nee, toppi na mirai o
おしえてくれたあなたが
Oshiete kureta anata ga
またまよったときは
Mata mayotta toki wa
ここでまっているから
Koko de matte iru kara
なつかぜがきょうもまたあなたがくれたふくの
Natsukaze ga kyou mo mata anata ga kureta fuku no
ふうどをすこしだけゆらしてみせた
Fuudo o sukoshi dake yurashite miseta
Floresta Da Imaginação
A brisa de verão bate, abri a janela e ouvi
O canto dos pássaros voando por aí
Deixei de lado um livro semi-lido
E disse rindo "de onde vocês vieram"
Com os olhos vendados às 3 da tarde
O mundo é algo bem simples
Mas eu que sou bizarra com uma complicação
Que ninguém entende
Fora da cidade, na floresta, nessa casa além do conhecimento das pessoas
Por isso, ninguém vem me visitar.
Não faça contato visual!
Com um duro coração, fiquei sozinha
Convivendo apenas com "coisas"
Só sei de coisas que vejo nas histórias, se eu desejar o mundo
Você vai me perdoar por isso?
Fluiu levemente
Mesmo nessa irracionalidade na qual eu nasci
E havia vida. Dentro de mim
Ei ei, o futuro que eu imagino
Neste mundo enorme, hoje ou amanhã
Baterá na minha porta?
Enquanto eu estava fantasiando
E vendo o lado de fora
De repente ouvi a voz de alguém
O chá de ervas que eu estava bebendo
Derrubei na mesa
"O que eu faço..."
Pensei, olhando atravéz da porta
"Não olhe ninguém nos olhos ou eles virarão pedra"
Foi isso que eu ouvi de meus pais
E meus olhos e os deles eram iguais
E do jeito que sempre ocorre nas historias
Pessoas assim devem ser temidas
E eu já sabia disso
Tonton (toctoc), um som ecoou
A primeira batida que eu ouvi na vida
E apenas dizer que eu estava nervosa não é suficiente
Ei ei, esse estranho mundo
Que eu imaginei
Abriu a porta
Mais facilmente do que eu imaginava
Ao me ver encolhida escondendo os olhos essa pessoa se surpreendeu
"Se eu te ver nos olhos, você vai virar pedra" foi oque eu disse
Mas ele apenas riu
"Eu tenho vivido com medo de virar pedra
Mas o mundo, seria bem melhor se o medo não existisse"
Ressoando com tranquilidade
Meu coração se encheu de imaginação
E um pouco dela se expalhou para o mundo
Ei ei, você que me ensinou
Um pouco desse estranho futuro
Se eu me perder de novo
Você estará me esperando aqui
A brisa de verão vem novamente
E balança gentilmente o capuz que você me deu