Yume Hanabi
風吹けば夢のまにまに
kaze fukeba yume no manimani
ゆくあてのないぼくはうたう
yuku ate no nai boku wa utau
夢花火 空のかなたへ
yume hanabi sora no kanata e
ずっとずっと夢をみていた
zutto zutto yume wo mite ita
やっとやっときみをみつけた
yatto yatto kimi wo mitsuketa
ふたり歩いた小道 なぜか大きく感じるんだ
futari aruita komichi naze ka ookiku kanjirunda
きみの写真を抱いて ひとりきり眠る
kimi no shashin wo daite hitori-kiri nemuru
風吹けば夢のまにまに
kaze fukeba yume no manimani
ゆくあてのないぼくはうたう
yuku ate no nai boku wa utau
きみは今浮世の中で
kimi wa ima ukiyo no naka de
笑ってくれますか
waratte kuremasu ka
ずっとずっときみをさがして
zutto zutto kimi wo sagashite
やっとやっときみをみつけた
yatto yatto kimi wo mitsuketa
夏の夜には浴衣を着てはしゃいだ帰り道
natsu no yoru ni wa yukata wo kite hashaida kaerimichi
またねと話す距離が無限になる
mata ne to hanasute no kyori ga mugen ni naru
きみが好き きみだけが好き
kimi ga suki kimi dake ga suki
たしかめあえたあの日はもう
tashikame aeta ano hi wa mou
夢花火 空のかなたへ
yume hanabi sora no kanata e
消えていくのですか
kiete iku no desu ka
さよならを口にするたび
sayonara wo kuchi ni suru tabi
きみに会えない気がするんだ
kimi ni aenai ki ga surunda
この声が時間を超えて
kono koe ga jikan wo koete
届いてくれるよね
todoite kureru yo ne
ねえねえずっときみのこと
nee nee zutto kimi no koto
風吹けば夢のまにまに
kaze fukeba yume no manimani
ゆくあてのないぼくはうたう
yuku ate no nai boku wa utau
この声よ 月夜を超えて
kono koe yo tsukiyo wo koete
届いてよねえ
todoite yo nee
もういちど もういちどだけ
mou ichido mou ichido dake
きみに幸せと言わせたい
kimi ni shiawase to iwasetai
もういちど もういちどだけ
mou ichido mou ichido dake
きみに会いたいだけ
kimi ni aitai dake
きみが好き きみだけが好き
kimi ga suki kimi dake ga suki
たしかめあえたあの日はもう
tashikame aeta ano hi wa mou
夢花火 ぼくを残して
yume hanabi boku wo nokoshite
消えていくのですか
kiete iku no desu ka
ねえねえ
nee nee
Fogos de Artifício de Um Sonho
Se o vento sopra sob o comando de um sonho
Eu irei cantar sem nenhum destino
Sobre fogos de artifício de um sonho, indo em direção ao outro lado do céu
Sempre, sempre te vendo em meus sonhos
Finalmente, finalmente te achei
A estrada em que caminhamos de certa forma parece grande de mais
Segurando uma foto sua, eu adormeci sozinho
Se o vento sopra sob o comando de um sonho
Eu irei cantar sem nenhum destino
Poderia você, dentro desse mundo passageiro
Por favor sorrir para mim?
Sempre, sempre procurei por você
Finalmente, finalmente te achei
Vestidos em yukatas na noite de verão, brincamos ao voltar para casa
Dizemos adeus e de repente a distância entre nossas mãos é infinita
Eu gosto de você, gosto apenas de você
O dia que confirmamos esse fato já é
Será que esses fogos de artifício de um sonho, indo em direção ao outro lado do céu
Irão desaparecer?
Toda vez que dizemos adeus
Eu sinto que nunca mais irei te ver
Essa voz vai atravessar o tempo
E te alcançar, não é?
Ei, ei, eu sempre te—
Se o vento sopra sob o comando de um sonho
Eu irei cantar sem nenhum destino
Essa voz atravessa a noite iluminada pela Lua
E alcança, não é
Mais uma vez, mais uma só vez
Eu quero poder te dizer que sou feliz
Mas uma vez, mais uma só vez
Eu quero poder te encontrar
Eu gosto de você, gosto apenas de você
O dia que confirmamos esse fato já é
Será que esses fogos de artifício de um sonho, irão me abandonar
E irão desaparecer?
Ei, ei