Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 55

Ca Vient de La Rue

IAM

Letra

Apenas Ca La Rue

Ca Vient de La Rue

Durante a sua estadia, jazz, krump, ele vem da rua
Tes cours de break, de jazz, de krump, ça vient de la rue

A melhor bola ea melhor enterrada, ele vem da rua
Les meilleurs dribbles et les meilleurs dunk, ça vient de la rue

A roupa jovem lágrima, ele vem da rua
Les vêtements que les jeunes se déchirent, ça vient de la rue

Verifique punho ao sair, ela vem da rua
Check du poing au moment de partir, ça vient de la rue

A evolução da língua francesa, que vem da rua
L'évolution de la langue française, ça vient de la rue

Patim Rider com um ar confortável, ele vem da rua
Rider le skate avec un air à l'aise, ça vient de la rue

Depois, caminhe por cima do muro não rap, vem da rua
Puis franchir le mur marcher pas rapper, ça vient de la rue

20 euros de entrada, isso significa que não tossir, ele vem da rua
20 Euros l'entrée, ça veut pas raquer, ça vient de la rue

Desenvolver pinturas apagadas amanhã, ele vem da rua
Élaborer des toiles demain effacées, ça vient de la rue

Gorduras Superstar com cadarços, ele vem da rua
Superstar avec les fats lacets, ça vient de la rue

Capuz forrado e acolchoado ganso, ele vem da rua
Capuche fourrée et goose matelassée, ça vient de la rue

Vermelho azul na bandeira francesa, que vem da rua
Bleu blanc rouge sur le drapeau français, ça vient de la rue

Bola tocou louco ronaldinho, ele vem da rua
Touché d'balle de fou de ronaldinho, ça vient de la rue

Ícones e modelos bushels, ele vem da rua
Les icônes et les modèles des minots, ça vient de la rue

Esses sons que se movem as camas, ele vem da rua
Ces sons qui font bouger les parterres, ça vient de la rue

Sábado nos clubes de apartheid, que vem da rua
Le samedi dans tous ces clubs d'apartheid, ça vient de la rue

Moda, códigos, estilo e elegância
La mode, les codes, le style et l'élégance

Os aguilhões, passos, técnicas e danças
Les prods, les pas, les techniques et les danses

Esportes, sucos, ondas e tendências
Le sport, les sapes, les vagues et les tendances

Sem olhar, você sabe de onde vem
Cherche pas, tu sais d'où ça vient

Onde quer que você vá, você ouve, ele vem da rua
Partout ou tu vas, ce que tu entends, ça vient de la rue

E o bumbo que perfura os tímpanos, que vem da rua
Et cette grosse caisse qui perce les tympans, ça vient de la rue

Calças largas e caixas de nike, ele vem da rua
Les pantalons larges et les nike en boîtes, ça vient de la rue

Você está na página, há as calças que exceder, ele vem da rua
T'es à la page, y'a le caleçon qui dépasse, ça vient de la rue

Se o seu filho se joga no chão, ele vem da rua
Si ton fiston se jette sur le parquet, ça vient de la rue

Se o seu sonho filha de uma vida como a Beyoncé, ela vem da rua
Si ta fille rêve d'une vie comme beyoncé, ça vient de la rue

A gíria que eles falam e as palavras que eles aprendem, se trata da rua
L'argot qu'ils parlent et les mots qu'ils apprennent, ça vient de la rue

Nomes, grupos, coros eles retornam, ele vem da rua
Les noms, les groupes, les refrains qu'ils reprennent, ça vient de la rue

Rima Ciência levada ao extremo, ele vem da rua
Science de la rime poussée à l'extrême, ça vient de la rue

Mentalidade "Eu não estou entre aqueles que s'trainent" não se trata da rua
Mentalité "je suis pas de ceux qui s'trainent", non, ça vient de la rue

E a cultura que reúne muitos jovens, ele vem da rua
Et cette culture qui rassemble autant de jeunes, ça vient de la rue

É senso subversivo, por isso incomoda, ele vem da rua
C'est subversif, sensé, donc ça gêne, ça vient de la rue

Sim, grandes pugilistas, jogadores fenômenos, ele vem da rua
Ouai, les grands boxeurs, les joueurs phénomènes, ça vient de la rue

Serviço de limpeza e espanadores, ele vem da rua
Les femmes de ménage et leurs serpillières, ça vient de la rue

Coragem Padres que mata a planta, ele vem da rua
Les pères courages que l'usine assassine, ça vient de la rue

E todo esse potencial que nós subestimamos, ele vem da rua
Et tout ce potentiel que l'on sous estime, ça vient de la rue

Moda, códigos, estilo e elegância
La mode, les codes, le style et l'élégance

Os aguilhões, passos, técnicas e danças
Les prods, les pas, les techniques et les danses

Esportes, sucos, ondas e tendências
Le sport, les sapes, les vagues et les tendances

Sem olhar, você sabe de onde vem
Cherche pas, tu sais d'où ça vient

E couz, primeiro zik que você escuta, ela vem da rua
Et couz, d'abord la zik que t'écoutes, ça vient de la rue

Quando a minha maneira de ver o mundo s'découpe, ele vem da rua
Lorsque ma façon de voir le monde s'découpe, ça vient de la rue

Quando Patson Jamel e fazer você rir, ele vem da rua
Quand patson et jamel te font rire, ça vient de la rue

Misery vestido sorriso, ele vem da rua
La misère habillée en sourire, ça vient de la rue

Toda a sua cara em que abundam, ele vem da rua
Toutes vos under qui abondent mec, ça vient de la rue

Brian de Palma e wog Scorsese, que vem da rua
Brian de palma et scorsese métèque, ça vient de la rue

Atitudes infalível, ele vem da rua
Les mentalités à toute épreuve, ça vient de la rue

Democracia e todo seu valor, ele vem da rua
La démocratie et toutes ses preuves, ça vient de la rue

Quando se passa o busta courvoisier, ele vem da rua
Quand c'est busta qui passe le courvoisier, ça vient de la rue

E quando as pessoas choram boomayé comida, ele vem da rua
Et quand le peuple crie ali boomayé, ça vient de la rue

A revolta na França resistente, ele vem da rua
La révolte des résistants en france, ça vient de la rue

Direitos Humanos e as suas influências, ele vem da rua
Les droits de l'homme et ses influences, ça vient de la rue

A fé do coração e Emmaus restaurantes, ele vem da rua
La foi des restos du cœur et emmaüs, ça vient de la rue

Quando o prefeito eo presidente são eleitos, ele vem da rua
Quand le maire et le président sont élus, ça vient de la rue

Por todos os meios necessários, ele vem da rua
Par tous les moyens nécessaires, ça vient de la rue

O fundo e as palavras iam, irmão, ele vem da rua
Le fond et les paroles d'iam, frère, ça vient de la rue

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IAM e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção